aménager

Nous, on aménage un coin et tout le monde est le bienvenu.
We throw some carpet in the garage, everyone's welcome.
Un élément qui répond aux besoins et aménage l'espace qui accueille les visiteurs et les guides.
A piece that meets and fills space, which welcomes visitors and guides.
Et apparemment, elle aménage ici.
And apparently she's moving in.
On aménage les abords de l'abri - pour le rendre invisible.
I'm having the outside of it landscaped so no one will that it's there.
Apprends de nouvelles recettes, aménage et décore ta salle pour bâtir le restaurant de tes rêves.
Learn new dishes, design and decorate, and build the restaurant of your dreams!
En 2014, Il avait notamment exigé de l'Égypte qu’elle aménage une zone tampon sur sa frontière.
In 2014, they had notably demanded that Egypt develop a buffer zone on its border.
Au moins, on peut aménage comme on veut.
That just means we can fix it up how we want to fix it up.
Paris construit, aménage et exploite des plates-formes aéroportuaires parmi lesquelles Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly et Paris-Le Bourget.
Aéroports de Paris builds, develops and manages airports including Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly and Paris-Le Bourget.
Aéroports de Paris construit, aménage et exploite des plates-formes aéroportuaires parmi lesquelles Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly et Paris-Le Bourget.
Aéroports de Paris builds, develops and manages airports including Paris-Charles de Gaulle, Paris-Orly and Paris-Le Bourget.
Prépare de délicieuses pâtisseries et aménage le salon de thé de tes rêves en compagnie de tes amis !
Design the bakery of your dreams and share with your friends!
Il a été achevé en 1756 par un notable fromager qui y aménage des caves généreuses pour le conditionnement du fromage.
It was built in 1756 by a notable cheese-maker who installed huge cellars to mature cheese loaves.
L'Algérie a ratifié les conventions internationales sur l'environnement et aménage progressivement son cadre législatif pour répondre aux engagements pris.
Algeria has ratified the international conventions on the environment and is gradually adapting its legislative framework to reflect the commitments made.
Lorsque l'on aménage un lieu, planifier l'éclairage et les luminaires compte parmi les tâches les plus difficiles.
The handling of light and lighting is one of the greatest challenges when it comes to furnishing.
L'organisation aménage également des visites de centres de recyclage et propose des séminaires aux enseignants pour leur montrer comment sensibiliser leurs élèves sur le sujet.
The organization also arranges visits to recycling centers and holds seminars for teachers to demonstrate ways to raise awareness of recycling with their pupils.
L'Etat protège la propriété, s'occupe de l'administration, aménage la flotte et l'armée, lève les impôts et contient les masses populaires.
The State protects property, it takes care of administration, puts the fleet and the army in order, collects the taxes and keeps the masses under control.
Le juge fait exécuter les sentences lorsque les jugements définitifs sont rendus, supervise le système de détention et aménage les sanctions conformément au droit de la peine.
The Judge enforces sentences when the judgement becomes final, supervising the detention regime and applying benefits under sentencing law.
Le roi ordonne de construire la Ciudadela, étend le port, aménage la Rambla et le Raval, et ouvre le commerce avec les Amériques à la Catalogne.
The king orders to build the Ciutadela, extends the port, urbanizes the Rambla and Raval, and opens trade with the Americas to Catalonia.
L’Etat protège la propriété, s’occupe de l’administration, aménage la flotte et l’armée, lève les impôts et contient les masses populaires.
The State protects property, it takes care of administration, puts the fleet and the army in order, collects the taxes and keeps the masses under control.
À cet égard, le Bénin vient d'adopter un nouveau code de la famille qui reconnaît et aménage l'égalité de l'homme et de la femme dans la société béninoise.
In that respect, Benin recently adopted a new family code recognizing and promoting the equality of men and women in Beninese society.
La Mission aménage actuellement de nouveaux bureaux dans ses locaux de façon à faire face à l'augmentation prévue des effectifs des services organiques au début de 2008.
The Mission is in the process of preparing additional workspace in order to accommodate a foreseen increase in substantive staff in early 2008.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate