suggest

I am suggesting a mechanism with the following broad characteristics.
Je propose un mécanisme avec les caractéristiques générales suivantes.
I am suggesting that you hire your own counsel.
Je suggère que vous engagez votre propre avocat.
And that's exactly what I am suggesting.
Et c'est bien ce que je suggère.
I am suggesting that I can earn my keep.
Je suggère que je peux gagner mon séjour.
And I am suggesting that every bit will be owned by the Web.
Et je suggère que chaque octet appartiendra au web.
I am suggesting, however, a few amendments.
Je suggère toutefois quelques amendements.
I am suggesting that, yes.
Je suggère cela, oui.
I am suggesting it's time we take you out of harm's way as well.
Je sous-entends que c'est le moment de vous mettre hors de danger vous aussi.
Therefore, here I am suggesting a method, which performs file system conversion without losing data.
Par conséquent, je suggère ici une méthode qui effectue la conversion du système de fichiers sans perdre de données.
Under the Rules I am suggesting the correct procedure today.
La procédure que je propose aujourd'hui est dès lors correcte et en accord avec le règlement.
I am suggesting to you a method that will allow everyone to move, to help relaunch Europe.
Je vous propose une méthode qui permette à tout le monde de bouger, pour aider à relancer l'Europe.
You are wrong if you think I am suggesting a divorce even before you are actually married.
Vous avez tort si vous pensez que je suggère un divorce avant même que vous êtes réellement mariés.
Unfortunately, it's not up to me, so I am suggesting that you recommend this plan to all of us.
Malheureusement, ce n'est pas de mon ressort, alors je suggere que vous recommandiez ce plan à nous tous.
That is not to say that I am suggesting a permanent ban on the use of technical assistance offices.
Cela ne signifie pas par ailleurs, que les bureaux d'assistance technique sont toujours coupables d'abus.
I am suggesting that if that's the case, we have to consider any other sleep-acts she might have been capable of.
Je suggère que si c'est le cas, nous devons considérer tous les autres actions somnambules qu'elle a pu être capable de faire.
I am suggesting, that perhaps, if you have trained her well, she shall take care of herself. And find a way back, to you.
Je suggère que, peut-être... Si vous l'avez bien entraînée... Elle saura se défendre.
What I am suggesting is that we need to go forward beyond anti-imperialism toward combining the struggles for self-determination to embrace class emancipation.
Je pense que nous avons besoin d’avancer au-delà de l’anti-impérialisme en fédérant les luttes souverainistes autour de l’émancipation des classes.
But for that practical reason, I am suggesting that we stick with my original amendments and not with those of the Green Group.
Toutefois, pour des raisons pratiques, je suggère que nous nous en tenions à mes amendements d'origine et non à ceux du Groupe des verts.
What I am suggesting to you we do is prepare the ground for fully-fledged negotiations to take place when the conditions are right.
Ce que je suggère, c'est que nous préparions le terrain pour que des négociations à part entière aient lieu au moment où les conditions seront propices.
I am suggesting this for purely practical reasons: we must allow subsidiary bodies adequate time to carry out their work and report back to us.
Je fais cette suggestion pour des raisons purement pratiques : nous devons laisser aux organes subsidiaires suffisamment de temps pour effectuer leurs travaux et nous en rendre compte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve