submit

The budget that I am submitting here is no exception.
Le budget que je suis venu vous présenter n'y fait pas exception.
I am submitting an identical letter to the President of the Security Council.
Je soumets une lettre identique au Président du Conseil de sécurité.
I am submitting this agenda to the United Nations for support.
Je propose ce programme à l'ONU pour qu'elle le soutienne.
Pursuant to the Rules of Procedure, I am submitting the interpretation to Parliament.
Conformément au règlement, je soumets l' interprétation au Parlement.
I am submitting the complaint on behalf of somebody (a person or a firm)
Je dépose cette plainte pour le compte d’un tiers (personne ou entreprise) :
To place that appropriately on record, I am submitting this explanation of vote.
Je soumets cette explication de vote afin qu'une trace écrite en soit dûment conservée.
And I am submitting this.
Foyer du meilleur plat au monde.
The proposals that I am submitting are not intended to deviate from the principles of the current Directive, which is based largely on self-regulation and which is not overly prescriptive.
Les propositions que je soumets n’entendent pas s’écarter des principes de la directive actuelle, qui repose largement sur l’autorégulation et qui n’est pas trop normative.
That is why I am submitting this declaration today to the Secretary-General of the United Nations on behalf of federated states and regions as well as networks representing hundreds of regions throughout the world.
C'est pourquoi je remets aujourd'hui cette déclaration au secrétaire général des Nations Unies, au nom des leaders d'États fédérés et de régions ainsi que des réseaux représentant des centaines de régions du monde.
Mr President, ladies and gentlemen, I am submitting this explanation of vote because, although I voted in favour of most of the paragraphs, I would stress that I abstained on paragraph 17.
Monsieur le Président, chers collègues, je soumets cette explication de vote, car, bien que j'aie voté en faveur de la plupart des paragraphes, je tiens à souligner mon abstention sur le paragraphe 17.
The report I am submitting to the House, together with my colleague, Mrs Mann, shows that we have many good ideas, but we have perhaps not paid sufficient attention to what we should be doing.
Le rapport que je soumets à l'Assemblée, avec ma collègue, Mme Mann, montre que nous avons beaucoup de bonnes idées, mais que nous n'avons peut-être pas accordé une attention suffisante à ce que nous devrions faire.
Today I am submitting another new message to you.
Aujourd’hui, je vous transmets un nouveau message.
Fine, but I am submitting my receipt for the Acela to you.
Bien, mais je te donnerai mon justificatif d'achat pour le train.
That text has now been completed and I am submitting it to you (see annex I).
Ce texte est maintenant achevé et je vous le soumets (voir annexe I).
This is why I am submitting an emergency request for additional resources under the Support Account.
C'est pourquoi je demande que soient débloquées de toute urgence des ressources supplémentaires à prélever sur le Compte d'appui.
Subsequently, and as reflected in my letter dated 22 March 2016 to you, I am submitting the report at this time.
Par conséquent et comme indiqué dans ma lettre datée du 22 mars 2016, je présente aujourd'hui le rapport portant sur l'année 2015.
With a total of EUR 980 million, the European Parliament' s budget, which I am submitting today, is the largest individual budget.
Avec 980 millions d'euros, le budget du Parlement européen est le plus important des budgets que je présente aujourd'hui.
The report that I am submitting to you today is about the accelerated introduction of double-hull or equivalent design requirements for single-hull oil tankers.
Le rapport que je vous soumets aujourd'hui porte sur l'introduction accélérée des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour les pétroliers à simple coque.
I am submitting the results of this work to you with some satisfaction because, in essence, I have always championed the same position over the last few years.
Je vous livre le fruit de ce travail avec une certaine satisfaction parce que, au fond, au cours de ces années, j'ai toujours défendu la même position.
There are eight areas in which I am submitting proposals for the full application of the concept of European citizenship in its political, administrative, judicial, social and economic dimensions.
Je présente des propositions dans huit domaines en vue d'une pleine application du concept de citoyenneté de l'Union dans ses dimensions politique, administrative, judiciaire, sociale et économique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight