respond
- Examples
I am responding to your letter dated May 20, 2016. | Je réponds à votre lettre datée du 20 mai 2016. |
I am responding, as I did at Guadalupe in Mexico and at Jasna Góra in Poland. | Je réponds comme je l'ai fait à Guadalupe au Mexique et à Jasna Gora en Pologne. |
Your report basically highlights the same argument and, in making this point, I am responding to Mr Berthu' s comment. | Votre rapport fait valoir, fondamentalement, le même argument, et disant cela, je réponds à l'observation de M. Berthu sur ce point. |
The same applies – and I am responding to Mrs Frassoni here – to the issue of sustainability with regard to Kyoto and to that process. | Il en va de même - et je réponds ici à Mme Frassoni - de la question de la durabilité à propos de Kyoto et de ce processus. |
. I am responding to this question on behalf of my colleague, Mr Kyprianou, who is unable to be here today, as he is unwell. | . - Je réponds à cette question au nom de mon collègue M. Kyprianou, qui ne peut être présent aujourd’hui car il est souffrant. |
Honourable Members, I am responding to this question on behalf of my colleague, Mr Mandelson, who is unable to be here today as he is currently on his way to India. | . - Mesdames et Messieurs les Députés, je réponds à cette question au nom de mon collègue, M. Mandelson, qui ne peut être présent aujourd’hui car il est en route pour l’Inde. |
In my opinion it is worth reflecting several times on this and coming back to this fact of his choice; he chose me, he wanted me; now I am responding. | Il me semble qu’il vaut la peine de réfléchir à plusieurs reprises sur cela, et rentrer à nouveau dans ce fait de son élection : il m’a élu, il m’a voulu ; à présent je réponds. |
As you can see, Commissioner - and, in saying this, I am responding to a fear expressed by Mrs Haug, which I share - we are not calling here for more Europe, but for a better Europe. | Vous le voyez, Monsieur le Commissaire Piebalgs, et disant cela, je réponds à une crainte exprimée par Mme Haug, que je partage, il ne s’agit pas ici de demander plus d’Europe, mais mieux d’Europe. |
. Honourable Members, I am responding to this question on behalf of my colleague, Mr Michel, who is unable to be here this afternoon, as he must attend the donors' conference on the tsunami disaster. | . - Mesdames et Messieurs les Députés, je réponds à cette question au nom de mon collègue, M. Michel, qui ne peut être présent cette après-midi parce qu’il doit assister à la conférence des donateurs sur le tsunami. |
I am responding to this on my own behalf and that of my colleague, Commissioner Verheugen. | Je répondrai en mon nom propre et au nom de mon collègue, le commissaire Verheugen. |
Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | AntiparasitairesAenvoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | Votre email a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | AntiparasitairesAVotre e-mail a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Testimonials Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | Testimonials Votre e-mail a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | Czech Votre e-mail a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Testimonials Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | Jeter toutes doses non utilisées après la date Votre e-mail a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
Testimonials Your email was addressed as a survey and the only link was the one I am responding to now. | Générique Avalide Irbesartan Hydrochlorothiazide 150mg + 12.5mg Votre e-mail a été envoyé pour une étude et le seul lien était celui auquel je réponds. |
I think that I am responding to comments by Mrs Randzio-Plath here: this is why the Commission will monitor the situation and prevent a lax approach from developing, and this is something I can guarantee you. | Là, je crois répondre à Mme Randzio-Plath, c'est pour cela que la Commission suivra la situation et ne laissera pas le laxisme se développer, je puis vous l'assurer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!