invite
- Examples
This is my place, and I am inviting you to leave. | C'est chez moi, et je t'invite à partir. |
I am inviting him over here right now. | Je vais lui demander de venir le plus vite possible. |
I am inviting you to give witness and by your own life to help to preserve the peace. | Je vous appelle à témoigner, et par votre vie aidez à protéger la paix. |
They say that the dialogue will bring the downfall of the President and I am inviting them to the dialogue. | Ils disent que le dialogue conduira à la chute du président et moi, je les invite au dialogue. |
I am inviting them to ride along, watch, learn, get a better understanding because without trucks, America would stop! | Je suis pour les inviter à rouler le long, regarder, apprendre, obtenir une meilleure compréhension, parce que sans camions, Amérique stop ! |
Today I am inviting all of you, without exception, to the way of holiness in your life. | Je voudrais que chacun d'entre vous découvre le chemin de la sainteté, pour croître sur ce chemin jusqu'à l'éternité. |
Today I am inviting all of you, without exception, to the way of holiness in your life. | Prière finale : Seigneur, tu appelles tous les chrétiens à être de vrais témoins de ta vie et de ton amour. |
I am inviting both branches of the budgetary power to come closer in the coming weeks as we enter conciliation and prove that the Lisbon Treaty is a compromise machinery. | J'invite les deux branches du pouvoir budgétaire à se rapprocher dans les semaines à venir lorsque nous entamerons la conciliation et à prouver que le traité de Lisbonne est une machinerie de compromis. |
That is why I am inviting the members of the European Fourth World Committee to send a letter along these lines to the delegates of the UN General Assembly expressing Parliament's concern in this area. | C'est pourquoi j'invite les collègues du Comité Quart Monde à adresser une lettre dans ce sens aux délégués des peuples des Nations unies pour exprimer la préoccupation du Parlement européen à cet égard. |
It's not good, which is why I am inviting you to my party. | C'est mauvais signe. Alors je vous invite à ma fête. |
So with this conference call I am inviting you too to live this way. | Avec cette téléréunion, je vous invite vous aussi à vivre ainsi. |
Today also I am inviting you to prayer. | "Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous invite à la prière. |
But I am inviting you. | Mais je t'invite, moi. |
Today also I am inviting you to prayer. | « Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous invite à la prière. |
The debate that I am inviting you to participate in mainly focuses on the period after 2006. | Le débat auquel je vous invite porte donc bien sur l'après 2006. |
Today I am inviting all of you, without exception, to the way of holiness in your life. | "Chers enfants, je vous invite tous sans différence au chemin de la sainteté dans vos vies. |
Today I am inviting all of you, without exception, to the way of holiness in your life. | « Chers enfants, je vous invite tous sans différence au chemin de la sainteté dans vos vies. |
Today I am inviting all of you, without exception, to the way of holiness in your life. | De cette manière, à travers moi, Dieu peut vous conduire à la profondeur de la vie spirituelle. |
I am inviting you to join us and play your part as important influencers of public awareness and opinion. | Je vous invite à vous joindre à nous et à y contribuer en tant qu’influenceurs importants d’une prise de conscience dans l’opinion publique. |
Dear children, I am with you and I am inviting you to begin to pray and fast seriously as in the first days of my coming. | Je suis avec vous, et je vous invite à commencer à prier et à jeűner avec sérieux, comme aux premiers jours de ma venue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!