choose

Those who have cheated have to foot the bill - and I am choosing my words carefully.
Ceux qui ont triché doivent payer - et je pèse mes mots.
Through that salvific love and the Holy Spirit he chose me and I, together with him, am choosing you to be apostles of his love and will.
Par cet amour salvateur et par le Saint Esprit, il m'a choisi et moi, ensemble avec lui, je vous choisis pour être des apôtres de son amour et de sa volonté.
Through that saving love and the Holy Spirit He chose me and I, together with Him, am choosing you to be apostles of His love and will.
Par cet amour sauveur et par l’Esprit Saint, Il m’a choisie, et moi, « ensemble avec Lui », je vous choisis pour que vous soyez apôtres de Son amour et de Sa volonté.
Through that salvific love and the Holy Spirit he chose me and I, together with him, am choosing you to be apostles of his love and will.
C’est en cet amour salvateur et avec l’Esprit Saint que je fus choisie et moi, en union avec Lui, je vous choisis pour être des apôtres de son amour et de sa volonté.
Berlusconi's Italy - and I am choosing my words carefully, as I have no dealings with the man - is a model of freedom, freedom of expression and press diversity compared to many other European countries.
Je pèse mes mots, car rien ne me lie à l'homme mais, en regard de bien d'autres pays européens, l'Italie de Berlusconi est un modèle de liberté, de liberté d'expression et de diversité médiatique.
I should again like to ask the Council, and Mr Haarder in particular: is it conceivable - and I am choosing my words carefully - that the Council could reach a different conclusion regarding the setting of an accession date for Turkey?
Je voudrais demander au Conseil, à M. Haarder à nouveau, s'il est pensable - et je pèse mes mots - que le Conseil aboutisse à une conclusion différente quant à la fixation d'une date d'adhésion pour la Turquie.
I am choosing to abstain in the vote for reasons of principle.
Je choisis de m'abstenir lors du vote pour des raisons de principe.
I want to repeat that I am choosing these words with considerable care.
Je veux répéter que je choisis ces mots avec une prudence considérable.
I am choosing between misperception and salvation as I look on this.
2Je choisis entre une malperception et le salut en regardant ceci.
Only my BenQ monitor displays those colors accurately when I am choosing the colors I need.
Seul mon moniteur BenQ affiche ces couleurs avec précision lorsque je choisis les couleurs dont j'ai besoin.
Over their laughter, I told them, 'I am choosing to live.
Quand ils eurent fini de rire, je leur dit : « J’ai choisi de vivre.
Like how I... am choosing to forgive you for what you've done and give you a chance to fix it.
- C'est faux. Comme moi qui choisis de te pardonner ce que tu as fait et de te donner une chance de t'amender.
This is not something that I can support, which is one of the reasons that I am choosing to vote against the report as a whole.
Je ne peux soutenir ce point et c’est l’une des raisons pour lesquelles j’ai choisi de voter contre l’ensemble du rapport.
I think it is the opposite of what is really happening in the United States, while I am choosing dispatches and I write.
Tandis que je sélectionne des dépêches et écris, je me prends à penser que c’est exactement le contraire de la réalité aux Etats-Unis.
I realise with regret that neither my Group nor my Party - and here I am choosing my words carefully - was able to support the Citizens' Initiative.
Je me rends compte à regret que ni mon groupe, ni mon parti - et je choisis mes mots avec précaution - n'ont été en mesure de soutenir l'initiative citoyenne.
We cannot at present quantify the actual size of the loss which tourism in the European Union has suffered as a result of this negligence - and here I am choosing my words carefully.
Nous ne pouvons pas aujourd'hui évaluer en chiffres les pertes matérielles subies par le tourisme au sein de l'Union européenne à cause de ces négligences, pour parler prudemment.
The Shabbat laws teach that if someone puts a bowl of good old-fashioned chicken soup in front of me, and I see a large piece of chicken and want to select it from the soup, I am choosing.
Les lois du Shabbat enseignent que si quelqu'un met un bol de soupe au poulet bon vieux en face de moi, et je vois un gros morceau de poulet et que vous souhaitez le sélectionner dans la soupe, je choisis.
We all remember the report by the Court of Auditors which came before us a few months ago, and which was by no means uncritical - I am choosing my words carefully - of the remuneration of assistants.
Je crois que, dans les années précédentes, il y a eu toute une série de décisions dans ce Parlement, notamment dans le cadre de résolutions sur des questions budgétaires, qui ont montré que ce Parlement voudrait avoir un statut pour les assistants des députés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink