altogether
- Examples
These situations are avoided altogether or endured with extreme anxiety. | Ces situations sont évitées totalement ou supportées avec l'inquiétude extrême. |
The rooms can be rented separately or altogether as an apartment. | Les chambres peuvent être loués séparément ou ensemble comme un appartement. |
In traditional knockout studies, the gene is deleted altogether. | Dans des études knockout traditionnelles, le gène est effacé totalement. |
Up to now the group MHOS has constructed altogether 147 portacontainer. | Jusqu'à maintenant le groupe MHI a construit dans l'ensemble 147 portacontainer. |
And then you have another kind of determination altogether. | Et puis vous avez une tout autre sorte de détermination. |
This allows you to block the use of cookies altogether. | Cela vous permet de complètement bloquer l'utilisation des cookies. |
Knowledge produced in the South is disqualified or ignored altogether. | La connaissance produite dans le Sud est dévalorisée ou parfaitement ignorée. |
In some cases, we may suspend or discontinue a Service altogether. | Dans certains cas, nous pouvons suspendre voire arrêter complètement un Service. |
But, using QuackQuack would be a different experience altogether. | Mais, en utilisant QuackQuack serait une expérience tout à fait différente. |
The investment will pile altogether to 515 million dollars. | L'investissement se montera dans l'ensemble à 515 millions de dollars. |
Since then, Somalia has been excluded from the HDI altogether. | Depuis lors, la Somalie a tout simplement été exclue de l'IDH. |
This could reduce undeclared work or even eliminate it altogether. | Cela pourrait réduire le travail non déclaré ou même l'éliminer totalement. |
But the case of contemporary society is altogether different. | Mais le cas de la société contemporaine est tout à fait différent. |
In other cases, some websites may be blocked altogether. | Dans d’autres cas, certains sites Web peuvent être complètement bloqués. |
The situation at the border is a different issue altogether. | La situation à la frontière est une toute autre question. |
What you have is not altogether and only for you. | Ce que tu as n’est pas entièrement et seulement pour toi. |
The EU pays € 144 million altogether for this privilege. | L'Union Européenne paie 144 millions d'euros en total pour ce privilège. |
The Dalai Lama is a leader of an altogether different mould. | Le Dalai Lama est un dirigeant d'une toute autre trempe. |
We are a different race altogether in this world. | Nous sommes une race tout à fait différente dans ce monde. |
The child might begin to lose interest in books altogether. | L'enfant peut commencer à perdre de l'intérêt dans les livres au total. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!