alsacien
- Examples
C'est également le berceau du vignoble alsacien. | It is also the birthplace of the Alsatian vineyard. |
Sont débutants ou ne connaissent que quelques mots en alsacien. | Are complete beginners or know just a handful of words in Alsatian. |
Une rencontre de simplicité et de bonhomie avec un alsacien du coin. | A meeting of simplicity and bonhomie with an Alsatian in the corner. |
Je suis alsacien et il avait mon âge. | I'm Alsatian, and he was my age. |
Situation exceptionnelle au coeur du vignoble alsacien. | Exceptional location in the heart of a vineyard. |
Le musée alsacien est situé à 750 mètres. | The Alsace Museum is 750 metres away. |
Gîte style alsacien pour 4 pers. | Alsatian style house for 4 people. |
Auteur d’un doublé contre le club alsacien, l’attaquant algérien a été votre MVP. | Author of a double against the Alsatian club, the Algerian striker was your MVP. |
Le prestigieux label constitue une reconnaissance mondiale pour la bibliothèque du plus célèbre humaniste alsacien. | The prestigious label means global recognition for the library of the most famous Alsatian Humanist. |
Homme particulièrement avenant, il saura répondre à toutes les interrogations avec son délicieux accent alsacien. | A particularly pleasing man, he will be able to answer all interrogations with his delicious Alsatian accent. |
En plein coeur du Ried alsacien, les possibilités de sorties sont diverses et variées. | Set at the heart of the Ried region of Alsace, the excursion possibilities are many and varied. |
Prenez le temps de visiter le patrimoine alsacien qui jalonne la Route des Vins ! | Take the time to tour the features of the Alsatian heritage lining the Wine Trail! |
Les façades colorées des petits bâtiments forment un décor typiquement alsacien et s'intègrent parfaitement à leur environnement. | The colourful façades of the small buildings provide typical Alsatian décor and blend perfectly with their environment. |
Informations Description Une découverte sous forme d'échange entre un alsacien et un des nombreux trésors cachés d'Alsace. | Information Description one discovered in the form of exchange between an Alsatian and one of the many treasures hidden in Alsace. |
Avis Description Situé au coeur de Climbach, ravissant village alsacien, Parc Naturel des Vosges du Nord. | Located at the heart of Climbach, a delightful Alsatian village and a nature resort in the North Vosges Regional Park. |
Vous pouvez séjourner dans une chambre décorée dans le style alsacien traditionnel ou une chambre contemporaine avec des tableaux originaux. | You can stay in a room decorated in traditional Alsatian style or a contemporary room complete with original paintings. |
Situé dans un village alsacien plein de charme, l'hôtel Le Coquelicot vous réserve un accueil chaleureux entre Mulhouse et Belfort. | Located in a charming Alsatian village, Hotel Le Coquelicot offers a warm and friendly welcome between Mulhouse and Belfort. |
À Strasbourg, il fait aussi partie de la troupe du cabaret satirique alsacien de Germain Muller, le Barabli, entre 1959 et 1962. | In Strasbourg, he is also part of the troupe's satirical cabaret Alsatian Germain Muller, the Barabli between 1959 and 1962. |
Récemment ouvert, ce néo-bistro alsacien est situé en plein coeur de Strasbourg, non loin de la Place Kléber et des grands magasins. | Recently opened, this Alsatian neo-bistro is located in the heart of Strasbourg, not far from the Place Kléber and the department stores. |
Mais avant que le docteur ne dresse devant nous le tableau des misères prolétariennes, écoutons un manufacturier alsacien, M. Th. | But before the doctor raises up before us his picture of proletarian miseries, let us listen to an Alsatian manufacturer, Mr. Th. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!