aloft
- Examples
The balloons can stay aloft for up to three months. | Ces ballons pourront rester en vol jusqu'à trois mois. |
Write the word LOVE in big letters and hold it aloft. | Ecrivez le mot AMOUR en grosses lettres et tenez- le bien haut. |
Now, what's keeping us aloft? | Qu'est-ce qui nous fait voler ? |
What's the matter, afraid to go aloft? | Vous craignez d'aller en haut ? |
On him shall also descend the Concourse on high, each bearing aloft a chalice of pure light. | Sur lui descendra aussi le Concours suprême, tenant haut chacun un calice de pure lumière. |
On him shall also descend the Concourse on high, each bearing aloft a chalice of pure light. | Sur lui descendra aussi toute l’Assemblée céleste, chacun portant haut un calice de pure lumière. |
On him shall also descend the Concourse on high, each bearing aloft a chalice of pure light. | Sur lui descendront aussi les Concours suprêmes, chacun d'eux portant haut un calice de pure lumière. |
On him shall also descend the Concourse on high, each bearing aloft a chalice of pure light. | Sur lui descendra aussi toute l'Assemblée céleste, chacun de ses membres portant haut un calice de pure lumière. |
The mother antelope was made of a mask with a handle, held aloft in one hand by the dancer. | La maman antilope était constituée d’un masque à poignée tenu en hauteur, d’une main, par le danseur. |
I am rich, I am truly rich and borne aloft if I am in this love. | Je ne suis riche, je ne suis réellement riche et élevé que si je suis dans cet amour. |
There is a photograph opportunity in the museum, where you and your friends can hold the cup aloft for a photograph. | Il y a une opportunité photographique dans le musée, où vous et vos amis pouvez prendre la coupe en main pour une photo. |
He turned over the Legion of Dusk sword still in his hand and held it aloft, a look of displeasure tugging at his nostrils. | Il regarda l'épée de la Légion du crépuscule toujours dans sa main et la souleva, un regard de dégoût lui plissant le visage. |
With its loft-inspired design and free-flowing energy, aloft lets guests customize their stay and celebrate their style. | Avec un design d’inspiration loft et une atmosphère laissant libre cours aux flux d’énergie, l’enseigne Aloft invite ses hôtes à personnaliser leur séjour et à laisser s’exprimer leur propre style. |
It's clear to me that the main reason Assange has attracted such venom, spite and jealously is that WikiLeaks tore down the facade of a corrupt political elite held aloft by journalists. | Il est évident pour moi que la raison principale pour laquelle Assange est autant diffamé, jalousé et décrié, c’est que Wikileaks ait démoli la façade d’une élite politique corrompue soutenue par des journalistes. |
Just ahead lay the gateway of Arcadia, guarded by a conspicuous conical hill set in the midst of the narrowing plain sport ween two mountain chains and bearing aloft a red-roofed town named Karytaena. | Étendre juste en avant le passage d'Arcadia, gardé par un ensemble conique remarquable de colline au milieu de la plaine de rétrécissement entre deux chaînes de montagne et soutenir en haut une ville rouge-couverte appelée Karytaena. |
Premium weather, provided by Schneider Electric, offers global high definition weather radar with lightning, current and forecast global turbulence and icing, as well as winds and temps aloft. | La météorologie premium, fournie par Schneider Electric, offre un système de radars météorologiques haute définition mondial avec les éclairs, les turbulences et la glace actuelles et prévues mondialement, ainsi que les vents et les tempêtes en altitude. |
The heavenly city was destroyed, now it is rebuilt; it was razed to the ground, but now its walls and pinnacles have been restored, and are towering aloft in their renewed and glorious beauty. | La cité sainte était détruite ; elle est aujourd'hui reconstruite ; elle avait été rasée jusqu'au sol, mais ses murs et ses tourelles ont été restaurés et s'élèvent très haut dans leur nouvelle et glorieuse beauté. |
On the one hand, the Psalmist asks the Lord to manifest himself as a loving father to the just and the faithful who bear aloft the torch of a righteous life and a clear conscience. | D'une part, le Psalmiste demande que le Seigneur se manifeste comme un père bienveillant envers les justes et les fidèles qui tiennent haute la flamme de la droiture de vie et de la bonne conscience. |
I therefore understand why numerous posters calling for a referendum were held aloft in the House today, as the Treaty of Lisbon itself, of course, gives us the option of offering the European people such a referendum. | Je comprends par conséquent pourquoi on a pu voir tant d'affiches préconisant un référendum dans le Parlement aujourd'hui étant donné que le traité de Lisbonne lui-même nous donne la possibilité d'offrir au peuple européen un référendum de ce type. |
The winner paraded around the circuit, holding the trophy aloft. | Le vainqueur a défilé autour du circuit, tenant le trophée bien haut. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!