Chaque jour de cette fête, nous allumons une bougie de chandelier.
Each day of this holiday, we light a candle of candelabrum.
Nous revenons à la maison le soir et allumons la lumière.
We come home in the evening and switch on the lights.
Quand vous entendez des clics, c'est que nous allumons la machine.
When you hear clicks, we're turning the machine on.
La dépendance émotionnelle, quant à elle, est un feu que nous allumons.
Emotional dependence, in its turn, is like a bonfire that we light.
Nous augmentons le nombre de bougies que nous allumons chaque soir de la fête.
We increase the number of candles we light each night of the holiday.
Très bien, allumons cette bougie.
All right, let's light this candle.
D'accord, allumons ce bébé.
All right, let's turn this baby on.
Allez, allumons cette bougie.
Come on, let's light this candle.
Maintenant, allumons cette chandelle.
Now, let's light this candle.
OK, allumons ce bébé.
All right, let's light this puppy up.
Notre service de Hanoukka doit être d'atteindre des niveaux croissants de l'attachement que nous allumons chaque chandelle.
Our Chanukah service must be to achieve increasing levels of attachment as we light each candle.
Donc, nous allumons la deuxième, la troisième et ne remarquons pas comment nous devenons accro à la cigarette.
So we light the second, third and do not notice how we become addicted to smoking.
D’autre part, lorsque nous allumons une lampe de Ghee, nous sommes mieux en mesure d’absorber le sattvikta.
On the other hand, when we light a ghee-lamp, we are best able to imbibe the sattvikta.
Et marchant ainsi, nous allumons de petites lumières dans le monde, nous perçons les ténèbres de l'histoire.
By moving in this direction we light tiny lights in this world, we dispel the darkness of history.
Quand nous, les humains, allumons les lumières au crépuscule. on voit briller nos villes depuis l'espace.
When we human beings turn on the lights at dusk, the brightness of our cities can be seen from outer space.
En Amérique nous allumons la radio ou la télévision, ou nous nous livrons à d'incessants bavardages.
If we are in America we turn on the radio or the television, or we indulge in incessant talk.
Lorsque nous allumons les bougies de 'Hanoucca, nous sommes comme les séraphins, prêt à servir et honorer notre créateur.
When we light the Chanukah Candles, we stand as the Seraphim, ready to serve and honor our creator.
Lorsque nous allumons les bougies parfumées, l'air dégage un parfum puissant, fait que les gens se sentent bien et se détendent.
When we light the scented candles, the air will emit a strong fragrance, make people feel enjoy and relax ourselves.
Lorsque nous allumons une bougie, non seulement nous sommes incapables d’absorber le sattvikta, nous répandons également des vibrations tamasik dans notre environnement.
When we light a candle, not only are we unable to imbibe the sattvikta, we also spread tamasik vibrations in our environment.
Nous allumons les performances sans compromettre la sécurité en garantissant que les meilleures caractéristiques de sécurité de l'industrie sont toutes incluses comme équipement standard.
We power up performance without compromising safety by ensuring the industry's best safety features are all included as standard equipment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief