À la fin de ces procédures, allumez le téléphone.
At the end of these procedures, turn on the phone.
Lorsque vous allumez la voiture et reprendre le chemin principal.
When you turn the car and return to the main path.
Ensuite, mettre sur la cuisinière et allumez le brûleur.
Then put on the stove and turn on the burner.
Tout d’abord, allumez votre PC et ouvrez un navigateur Web.
First, turn on your PC and open a web browser.
Lorsque vous allumez la radio FM, les canaux disponibles apparaissent automatiquement.
When you open the FM radio, available channels appear automatically.
Branchez et allumez votre MacBook pour charger vos autres appareils.
Plug in and power on your MacBook to charge other devices.
Si vous allumez la lumière, juste montrer toutes les communications internes.
If you turn on the light, just show up all internal communications.
Branchez et allumez votre ordinateur pour charger votre Apple Watch.
Plug in and power on your computer to charge your Apple Watch.
Branchez et allumez votre ordinateur pour charger votre iPod.
Plug in and power on your computer to charge your iPod.
Époux se plaignant que vous allumez le téléviseur trop fort ?
Spouse complaining that you turn the TV up too loud?
Branchez l'alimentation 220V AC et allumez le commutateur.
Connect 220V AC power supply and turn on the switch.
Branchez et allumez votre ordinateur pour charger votre appareil.
Plug in and power on your computer to charge your device.
S'il vous plaît, éteignez la radio et allumez la télévision.
Please turn off the radio and turn on the TV.
Il suffit, allumez le système et synchroniser le micro.
Just turn on the system and sync up the mic.
Si vous avez des doutes à ce sujet, allumez votre télévision.
If you have any doubts about that, turn on your television.
Au moins, allumez la lumière, où vous épuiserez vos yeux.
At least put the light on, or you'll strain your eyes.
Si vous voulez l'aider, allumez un cierge !
If you want to help him, light a candle.
Servez-vous un verre ou allumez votre chaîne de télévision préférée.
Have a drink or watch your favourite television channel.
Connectez l'alimentation 220 V AC et allumez l'interrupteur.
Connect 220V AC power supply and turn on the switch.
Soyez extrêmement vigilant si vous allumez de vraies bougies.
Be extremely careful if you're using real lit candles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate