renforcer

Il est à eux, nous allons renforcer les balises.
It is to them we will strengthen beacons.
Nous allons renforcer notre équipe de traducteurs et nous vous invitons à participer.
We will further strengthen our team of translators and we invite you to participate.
Au cours de cette année 2008, nous allons renforcer cet arsenal juridique.
During 2008 we will be strengthening our legal arsenal.
Nous allons renforcer le principe d'un seul permis par conducteur et introduirons un microprocesseur optionnel.
We will reinforce the principle of a single licence per driver and introduce an optional microchip.
Nous allons renforcer la participation politique des femmes dans tous les espaces et à tous les échelons de notre mouvement.
We will strengthen the political participation of women in all spaces and levels of our movement.
Cette semaine nous allons renforcer la formation que des recrues de mon Copywriting d'un rouge ardent Bootcamp sont foré dessus.
This week we're going to reinforce the training that Recruits of my Red Hot Copywriting Bootcamp are drilled on.
De même, nous n'avons entendu aucune réponse quant à la manière dont nous allons renforcer la position des producteurs dans leur lutte contre les supermarchés.
We have also heard no answer about how we are to strengthen the producers' position in their struggle against the supermarkets.
En conséquence, je pense que, grâce à ces propositions, nous allons renforcer la crédibilité du régime d'échange de quotas d'émissions et des paiements impliqués.
Therefore, I believe that with these proposals, we will strengthen the credibility of the Emissions Trading Scheme and its related payments.
Tout d'abord, nous allons renforcer les piliers en augmentant la surface de la section transversale et de la surface des plaques verticales et horizontales.
First of all, let's strengthen the pillars by increasing the cross-section area, and the area of the vertical and horizontal plates connection.
Au niveau politique, nous allons renforcer l'implication de la Communauté dans le dialogue politique en amont avec les différentes entités du système des Nations unies.
At policy level we will strengthen the involvement of the Community in the upstream policy dialogue with the different members of the United Nations system.
Donc, à la faveur de la révision de MEDIA, nous allons renforcer les mesures visant à soutenir cette dimension très importante de l’industrie culturelle européenne.
Therefore, thanks to the revision of MEDIA, we are going to strengthen measures that aim to support this very important dimension of the European cultural industry.
Troisièmement, nous allons renforcer l'état de droit en améliorant le respect des procédures régulières, en permettant que des jurys soient constitués pour les procès et en nommant des juges à vie.
Thirdly, we will strengthen the rule of law by introducing enhanced due process, trials by jury and lifetime judicial appointments.
J'espère donc que nous allons renforcer la sécurité juridique à cet égard, qui fait souvent défaut, notamment en raison des différents niveaux de mise en œuvre de la précédente directive par les États membres.
I therefore hope for greater certainty in the law, which often falls short, partly due to the different degrees to which the Member States have implemented the previous directive.
Ce que les récentes alertes à la sécurité nous ont enseigné, c'est de ne pas réagir exagérément en interdisant en vrac certains jouets, mais plutôt en garantissant que nous allons renforcer l'application des règles déjà en vigueur.
What recent scare stories have taught us is not to overreact and ban some toys altogether, but rather to ensure that we step up our enforcement of rules already in place.
Nous devrions maintenant consacrer notre énergie à discuter de la manière dont nous allons renforcer le droit égal de tous les peuples à vivre en paix, et travailler à la création d'un avenir meilleur pour le Kosovo.
Our time and energy should now be put into discussions on how we are to strengthen the equal rights of all people to live in peace, to work to create a better future for Kosovo.
Dans le cadre de ce que nous avons appelé le "semestre européen" et dans la lignée de nos propositions du 29 septembre, nous allons renforcer le cadre fiscal européen et élargir la surveillance macroéconomique pour prévenir les déséquilibres.
Through initiating the so-called 'European semester', and the follow-up to our proposals of 29 September, we will reinforce the European fiscal framework and broaden macro-economic surveillance to prevent imbalances.
Au cours de la période 2002-2006 qui est l'horizon de la stratégie de coopération de l'Union avec le Guatemala - nous allons renforcer notre action dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre l'intimidation et contre l'impunité.
Between 2002 and 2006, which is the time scale for the Union's cooperation strategy with Guatemala, we intend to step up action on human rights and the fight against intimidation and impunity.
Nous allons renforcer le système de soutien et de distribution sélective et automatique et nous allons y ajouter un soutien au doublage et au sous-titrage, un soutien au multilinguisme, pour que cela ne coûte pas trop cher de faire voyager les films.
We are going to strengthen the system of support and of selective automatic distribution and we are going to add support for dubbing and subtitling, support for multilingualism, so that it will not be too expensive for films to travel.
Nos ancêtres viennent du monde entier, et avec notre fierté ethnique, nous allons renforcer ce pays.
Our ancestors come from all over the world, and with our brown pride we will strengthen this country.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay