Nous allons refaire notre vie sous la mer.
We're gonna start a new life under the sea.
Demain, nous allons refaire l'allée du garage.
Tomorrow, we're gonna reseal the driveway.
Nous allons refaire les mythes.
We've got to make the myths.
Nous allons refaire I'examen dans Ia matinée, mais je ne m'attends pas à voir de changement.
We'll run our test again in the morning, but I don't expect to see a change.
Voilà pourquoi, tout en acceptant un certain nombre de modifications, Monsieur le Rapporteur, en acceptant un certain nombre de vos amendements, d'ailleurs, nous allons refaire notre travail, mais non pas retirer la notice.
That is why, while accepting some modifications, Mr de Brémond d'Ars, and accepting some of your amendments, moreover, we are going to rework our text, but not withdraw the notice.
Nous allons refaire une prise. Cette fois, je veux voir toute la famille sourire.
We're going to do a retake. This time I want to see the whole family smiling.
Allons refaire notre vie ailleurs.
Let's start a new life together.
Allons refaire notre vie ailleurs.
We'll start a new life together.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm