proposer
- Examples
Avec mes collègues Mmes Cecilia Malmström et Viviane Reding, nous allons proposer une approche européenne commune avec toutes les exigences nécessaires concernant toutes les questions et tous les aspects technologiques, juridiques, liés aux droits fondamentaux et à la vie privée. | We will, together with colleagues Cecilia Malmström and Viviane Reding, propose a common European approach with all necessary requirements concerning all technological, legal, fundamental rights and privacy issues and aspects. |
Je vous mets au défi d’accepter ce que nous allons proposer. | I challenge you to accept what we are going to propose. |
Dans ce cas, nous allons proposer à nous contacter en utilisant cette forme . | In this case we shall suggest to contact us using this form. |
Et ce que nous allons proposer est quelque chose d'un peu inédit. | What we are going to propose is somewhat unprecedented. |
Nous allons proposer un autre vampire. | We're going to offer another vampire. |
J’espère que la Charte d’action que nous allons proposer sera une contribution utile. | I hope the Charter of Action we intend to propose will make a useful contribution. |
Nous allons proposer à la Commission le plan d'action qu'elle aurait dû nous proposer. | We are going to propose to the Commission the action plan that it should have proposed to us. |
Nous allons proposer demain une occasion vraiment extraordinaire à saisir, nous n'avons pas le droit de la manquer. | Tomorrow we shall propose a truly golden opportunity, and we have no right not to seize it. |
Ces prochains mois, nous allons proposer des mesures concrètes visant à combler ces vides juridiques et à lutter contre la double imposition. | In the coming months, we will put forward concrete actions to tackle such loopholes or overlaps. |
Nous allons proposer un plan d’action européen très ambitieux en faveur de l’efficacité énergétique, qui mettra largement l’accent sur les transports. | We will propose a very ambitious European action plan on energy efficiency, which will place a lot of emphasis on transport. |
En outre, nous allons proposer trois exemples de minéralités venus de quelques-unes des appellations d’origine les plus célèbre de notre pays. | In addition we will propose three examples of mineral wines from some of the most famous Appellations of Origin in Spain. |
Ce dernier secteur n'est pas mentionné dans l'amendement de M. Kittelman, mais nous allons proposer qu'il soit repris car il s'agit d'un secteur lui aussi très important. | This last sector is not included in an amendment by Mr Kittelmann, but we suggest that it be included because it is also extremely important. |
Concernant M. van Der Stoep, je voudrais dire que nous allons proposer qu'une éventuelle flexibilité dans le règlement sur le cadre financier soit envisagée. | With regard to Mr van der Stoep, I would like to say that we are going to propose that the possibility of flexibility in the Financial Framework Regulation be looked at. |
Nous sommes en concertation informelle avec eux pendant un certain temps. Ils savent donc ce que nous allons proposer mais, par courtoisie, nous avons attendu la résolution du Parlement. | We have been in informal consultations with them for some time, so they know, really, what we are going to propose, but we waited for Parliament's resolution for the courtesy of doing that. |
Par la suite, nous allons proposer sur le marché plus de services adaptés à nos clients avec, entre autres, la mise en place de choix d'options personnalisées pour le robot de traite Lely Astronaut. | Moving forward we will bring more customer tailored benefits to the market, among other with the recent introduction of option choices for the Astronaut milk robot. |
Les actions que nous allons proposer contribueront à réduire les coûts, à garantir le financement correct du marché unique et à créer de nouveaux marchés pour les nouvelles technologies afin de développer une mobilité urbaine durable. | The actions we will propose will help to cut costs, to guarantee the proper funding of the single market and to create new markets for new technologies, developing sustainable urban mobility. |
Nous sommes donc d' accord avec la résolution mais à condition d' y intégrer les amendements que nous allons proposer. Nous pouvons naturellement encore discuter de ce point jusque jeudi. | So we will go along with the resolution, but only if it includes the amendments we have yet to put forward. Obviously we still have up to Thursday to discuss this. |
Voilà pourquoi la directive que nous allons proposer apportera une totale sécurité juridique aux industries énergivores, parce qu'elles sauront déjà que soit la directive, soit un accord international équivalent leur sera appliqué. | That is why the directive that we will propose should bring full legal security to energy-intensive industries because they will already know that either the directive or an equivalent international agreement will apply to them. |
Sur la base de cet examen, et conformément au traité, nous allons proposer des orientations propres à chaque pays et des recommandations que les États membres devraient prendre en considération dans la finalisation de leur budget pour 2012. | On the basis of that examination and in line with the Treaty, we will propose country-specific policy guidance and recommendations that Member States should take into account when finalising their budgets for 2012. |
En ce qui concerne les contrôles antérieurs réalisés par l'AEM mentionnés par M. Correia, je pense qu'un délai de 120 jours serait quelque peu excessif. En fait, nous allons proposer un délai d'environ 60 jours. | Concerning the ex-ante controls by EMA mentioned by Mr Correia, I believe that 120 days would be somewhat excessive and, in fact, what we will be proposing will be in the region of 60 days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!