envoyer

Et c'est là où vous allez envoyer ça.
And that's where you send it.
Vous allez envoyer ces résultats au Département ?
Are you sending that to the department?
Vous allez envoyer une équipe à travers la Porte, n'est-ce pas ?
You are going to send a team through the Gate, aren't you?
C'est tout ce que vous allez envoyer ?
But is that all you are going to send?
Vous allez envoyer un message pour moi.
You shall send a message for me.
C’est tout ce que vous allez envoyer ?
But is that all you are going to send?
Vous allez envoyer des gens en prison.
You're going to be sending some people to jail.
Vous allez envoyer ma petite-fille en prison ?
You're putting my granddaughter in jail?
Vous allez envoyer quelqu'un lui donner un coup de main ? Non.
So are you gonna send anyone to help him?
Vous allez envoyer un courrier à la presse pour nous dénoncer ?
You going to start a blog and expose us?
Vous allez envoyer un SMS.
I want you to send a text.
Vous allez envoyer un courrier à la presse pour nous dénoncer ?
You're going to start a blog and expose us? I don't think so.
Si vous allez envoyer un chèque, pourquoi ne pas me laisser le créditer sur votre compte ?
If you are going to send a check, why don't you let me credit it to your account?
Maintenant je dois parler aux hommes que vous allez envoyer là-bas. Je vais vous accompagner.
Now if you let me explain to the men you are sending out exactly what I want... I'll go along with you.
Si vous allez envoyer des raids, même pas un seul parti de notation et cela est telle une puissante armée, revenir avec un tas de femmes.
If you are going to send raiding parties, not even just one rating party and this is such a powerful army, come back with a bunch of women.
Mot de passe - vous allez saisir ici un mot de passe temporaire que vous allez envoyer à l'utilisateur pour qu'il puisse se connecter une première fois.
New password - here you can enter a temporary password that you will send to the user so it can log in for the first time.
Je veux dire, et d'ailleurs, rien de tout cela des questions de toute façon, parce que, vous le savez, de toute évidence, vous allez envoyer le mien en, droit ?
I mean, and besides, none of this matters anyway, because, you know, obviously, you're going to send mine in, right?
Demandez-lui de vous dire ce qu'est l'objet, tout en expliquant que vous allez envoyer un message psychique à votre assistant pour qu'il sache quel objet le spectateur a choisi.
Ask her to tell you what the object is, explaining that you will be sending a psychic message to your assistant so he will know which object she chose.
Tweet Introduction Si vous allez envoyer vos fichiers par e-mail ou les afficher sur le Web, vous pouvez crypter les documents à l'aide d'un mot de passe pour prévenir tout accès non autorisé.
Introduction If you are going to send your files by e-mail or post them on the web you can encrypt your documents with a password to prevent unauthorized access.
Je veux dire, et d'ailleurs, rien de tout cela des questions de toute façon, parce que, vous le savez, de toute évidence, vous allez envoyer le mien en, droit ? Je veux dire, allez.
I mean, and besides, none of this matters anyway, because, you know, obviously, you're going to send mine in, right?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler