allégation
- Examples
ALLEGATIONS CONCERNANT L'UTILISATION DES MEILLEURS RENSEIGNEMENTS DISPONIBLES | Content of the Annex to the Directive: Supervision requirements for vehicles carrying certain quantities of dangerous goods. |
Toutefois, il est bien évident que ces allégations sont fausses. | However, it is quite obvious that these claims are fake. |
Ces allégations n'ont jamais été présentées à aucune instance nationale. | These allegations have never been submitted to any national body. |
Mais Matveev montre que ces allégations sont totalement injustifiées. | But Matveev shows that these claims are totally unjustified. |
Si vous pouvez prouver les allégations d'infidélité, c'est toujours idéal. | If you can prove the allegations of infidelity, that's always ideal. |
Le Gouvernement a répondu que ces allégations n'avaient pas été confirmées. | The Government replied that these allegations have not been confirmed. |
Les allégations dans ce cas sont troublantes et inacceptables. | The allegations in this case are upsetting and unacceptable. |
Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations. | Like the Secretary-General, I am deeply disturbed by these allegations. |
Ces allégations ont été totalement ignorées dans la réponse du Gouvernement. | These allegations have been completely ignored in the Government's reply. |
Le Comité est par conséquent compétent pour examiner ses allégations. | The Committee is therefore competent to consider his claims. |
La MINUSCA n'a pas encore été en mesure de vérifier ces allégations. | MINUSCA has not yet been able to verify these allegations. |
La République islamique d'Iran rejette catégoriquement ces allégations sans fondement. | The Islamic Republic of Iran categorically rejects such baseless allegations. |
Même si les allégations sont vraies, c'est seulement un délit mineur. | Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor. |
L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations. | The State party has not commented on these allegations. |
Cependant, des études de recherche clinique ont réfuté ces allégations. | However, clinical research studies have refuted these claims. |
Toutes ces allégations ont été rejetées le 20 novembre 1995. | All the allegations were dismissed on 20 November 1995. |
Les allégations citées au considérant 19 ci-dessus ont donc été rejetées. | The allegations cited in recital 19 above are therefore rejected. |
Le Ministre a réfuté ces allégations dans une conférence de presse. | The Minister denied these allegations in a press conference. |
Cependant, vos allégations concernent les décisions discrétionnaires par le juge Swenson. | However, your allegations concern discretionary decisions by Judge Swenson. |
Il espère recevoir des réponses complètes sur ces allégations spécifiques. | He expects to receive complete replies to these specific allegations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!