allègement

Le pays a ainsi bénéficié d’un allègement de sa dette publique.
The country had thus benefited from a reduction in its public debt.
Les propriétés qualifiées de cette zone bénéficient d’un allègement fiscal pendant 14 ans.
Qualifying properties in this area enjoy tax relief for 14 years.
Les pays riches doivent procéder à un allègement substantiel des dettes.
The rich countries must ease their burden of debt by a substantial amount.
Pourquoi cet allègement ?
Why this streamlining?
Et l’allègement de la dette claironné par les pays industrialisés ne représente qu’à peine un pour cent.
And the trumpeted debt relief by industrialised countries hardly presented 1 percent.
Instrument d’allègement des fonds propres (CRI) (Mesure A, équivalent en fonds propres de 1,7 milliard d’EUR)
Capital relief instrument (Measure A, capital equivalent of EUR 1,7 billion)
Il est en outre tout à fait évident que le marché de l'emploi a besoin d'un allègement des réglementations.
Quite clearly the labour markets also need to have fewer regulations.
Les pays de la Caraïbe doivent chercher à négocier et obtenir le meilleur niveau possible de restructuration/allègement de la dette.
Caribbean countries must strive to negotiate and obtain the highest level of debt restructuring/relief possible.
La Commission a également exprimé des inquiétudes concernant la conception de l’instrument d’allègement des fonds propres (mesure A).
The Commission also raised concerns about the design of the capital relief instrument (Measure A).
Leur allègement par des mesures spéciales d’aide aux pays pauvres surendettés s’avère être une supercherie.
Special schemes for helping the heavily indebted poor countries with debt relief are proving to be frauds.
Cet allègement des engagements dans son bilan a permis à France Télécom d’accroître sa solvabilité et sa capacité d’emprunt.
This reduction in its balance-sheet commitments enabled France Télécom to boost its solvency and borrowing capacity.
De nombreux orateurs ont demandé en leur faveur un allègement de la dette et un accès équitable aux marchés.
Many speakers appealed for debt relief in favour of children and for fair access to markets.
allègement de l'impôt sur le revenu au profit des entreprises engagées dans l'utilisation intégrée des ressources ("matières premières spéciales"),
Income tax concessions for the enterprises engaged in the comprehensive resource utilisation ('special raw materials')
Voilà de belles paroles, mais où sont les ressources et qu' en est-il de l' allègement de la dette ?
Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?
S’agissant de l’impôt sur les biens immeubles, elles bénéficient d’un allègement de 95 % du montant de l’impôt.
Cooperatives receive a 95 % rebate on their immovable property tax.
M. Barroso a formulé quelques remarques prudentes sur l’allègement de la réglementation, mais je crains que ce soit peu probable.
Mr Barroso has made some cautious remarks about easing regulation but I fear it is unlikely to occur.
La taxation des véhicules devrait évoluer vers un système d’allègement fiscal pour l’équipement renforçant la sécurité sur les routes.
Car taxation should also move towards a system of tax concessions for equipment that increases safety on the roads.
Il doit intégrer des incitants positifs à la croissance, y compris un certain allègement par rapport à la compression de la demande. »
There must be positive incentives for growth, including some relief from the squeezing of demand.
Les coûts énergétiques, le rendement et l’allègement sont en vedette au 64ème Salon international de l’automobile de Francfort.
Energy costs, efficiency and lightweight design are in the spotlight at the 64th Frankfurt International Motor Show.
Le traitement clinique de la douleur des patients en phase terminale est d’une importance capitale en termes d’allègement des souffrances.
The clinical management of pain in terminal patients is of paramount importance in terms of alleviating suffering.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy