Cela allège le déséquilibre et la chambre sera proportionnelle.
This will smooth the imbalance and the room will look proportional.
Le fardeau s’allège et l’âme est reconnaissante et se réjouit.
The burden is lifted and the soul is thankful, rejoicing.
Elle allège et il peut également être utilisé comme un ton sur ton.
It lightens and it can also be used as a tone -on-tone.
Ce médicament allège les troubles de la ménopause.
It is used to relieve the symptoms of menopause.
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
The first approach simplifies the registration process and reduces the risk of descriptive error.
Combinant deux outils en un, cette caméra thermique allège la charge et augmente la productivité.
By combining two tools into one, the thermal multimeter lightens the load and increases productivity.
La disposition de rétroactivité allège par conséquent toute charge supplémentaire potentielle pour les émetteurs concernés.
The provision of retroactivity thus alleviates any potential additional burden on the issuers concerned.
Cela allège le travail de l’organisme pour maximiser l’absorption.
This means that the body has less work to do in obtaining maximum absorption.
Le Ketoprofen est employé pour traiter le rhumatisme articulaire, ostéoarthrite, dysmenorrhea, et allège la douleur modérée.
Ketoprofen is used to treat rheumatoid arthritis, osteoarthritis, dysmenorrhea, and alleviate moderate pain.
La première approche allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur dans la description.
The first approach simplifies the registration process and reduces the risk of descriptive error.
Cela allège le travail de l’organisme pour optimiser l’absorption des nutriments.
This means that the body has less work to do in obtaining maximum absorption.
Il s’ensuit que la mesure allège les charges qui grèvent normalement leur budget.
As a result, the measure relieves them of charges that are normally borne from their budgets.
Elle allège la pression exercée sur les PME, facilite l'accès aux services de base et protège l'emploi.
It lessens the burden placed upon SMEs, facilitates access to basic services and protects jobs.
Et il allège le fardeau avec ses bretelles formé anatomiquement et le système smart Airstripes.
And it eases the burden with its anatomically formed shoulder straps and the smart Airstripes back system.
CakePHP allège le fardeau des développeurs en fournissant un moyen rapide et facile pour paginer les données.
CakePHP eases the burden on the developer by providing a quick, easy way to paginate data.
CakePHP allège le fardeau des développeurs en fournissant un moyen rapide et facile de paginer les données.
CakePHP eases the burden on the developer by providing a quick, easy way to paginate data.
Utilisé en mélange avec d'autres matériaux, il améliore les propriétés d'aération et allège la structure.
Used in a mixture with other materials, however, it improves their aeration properties and lightens their structure.
MapForce allège la charge avec ses puissantes capacités d'intégration des données intégrées dans une interface utilisateur graphique simple.
MapForce alleviates this burden with powerful data integration capabilities built into a straightforward graphical user interface.
Le non-recouvrement d’un prêt allège également la charge financière que le bénéficiaire devrait autrement supporter.
Remission of a loan also lessens the financial burden which the recipient would otherwise have to bear.
Une description moins précise allège les formalités d'inscription pour les créanciers et réduit le risque d'erreur.
A less precise description eases the filing burden for creditors and reduces the risk of descriptive error.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight