albino
- Examples
In fact, 50 out of every million persons are albinos. | En fait, 50 personnes sur un million sont albinos. |
Last year too, 25 albinos lost their lives. | L'année dernière également, 25 albinos ont perdu la vie. |
There is a sizeable population of albinos in the world. | Il y a de nombreux albinos dans le monde. |
Oh, I hate albinos. | Oh, je déteste les albinos. |
Since then, albinos are hunted. | Depuis, les albinos sont pourchassés. |
President Kikwete has been using the police to try and locate albinos in hiding. | Le Président Kikwete a eu recours à la police pour tenter de localiser les albinos qui se cachent. |
In particular the Bishops denounce the human sacrifices, especially regarding albinos and children. | Les Evêques dénoncent en particulier les sacrifices humains dont sont souvent victimes les albinos et les enfants. |
Information had been received about discrimination against albinos. | Elle demande aussi quel est le rôle de la Tanganyika Law Society. |
The rights of marginalized groups are threatened, including the indigenous Batwa people, albinos and children with disabilities. | Les droits des groupes marginalisés sont menacés, notamment les droits du peuple autochtone Batwa, des albinos et des enfants handicapés. |
Not only are albinos denied the right to health care, but they are also denied the right to social and legal assistance. | Les albinos sont privés non seulement du droit aux soins de santé, mais également du droit à une assistance sociale et juridique. |
The Tanzanian Government is taking measures, including a register of all albinos, with a view to being able to protect them. | Le gouvernement tanzanien prend des mesures, comme par exemple la création d'un registre reprenant tous les albinos, pour pouvoir les protéger. |
Aside from boosting incomes, the project seeks to undercut stigmas by compelling people to embrace albinos as their business partners. | Aussi, le projet cherche à casser les stigmatisations en appellant les communautés à employer les albinos comme collaborateurs au sein de leurs entreprises. |
The authorities are developing lists of albinos and try to protect them systematically by watching their houses and escorting albino children to school. | Les autorités établissent des listes d'albinos afin de les protéger en surveillant systématiquement leurs maisons et en escortant les enfants albinos à l'école. |
Without changing attitudes on the position of albinos, this register could be misused in future to track down these people and exterminate them. | Sans un changement d'attitude quant à la place des albinos, ce registre pourrait être utilisé à l'avenir pour localiser tous les albinos et pour les exterminer. |
It is standard practice to discriminate against albinos in daily life, in schools, in public institutions and on the labour market. | La discrimination contre les albinos dans la vie quotidienne, dans les écoles, dans les institutions publiques et sur le marché du travail est une pratique courante et acceptée. |
On the other hand, however, witch doctors spread tales of the magical properties of albinos' white skin, which allegedly helps to bring luck and wealth. | D'un autre côté, les sorciers traditionnels entretiennent des légendes relatives aux propriétés magiques de la peau blanche des albinos, censée apporter chance et fortune. |
It is a question mainly of education but, above all, we need protection for albinos within their own communities; we need full investigation. | Il s'agit principalement d'un problème d'éducation, mais avant tout, nous avons besoin de protéger les albinos au sein de leurs propres communautés ; nous avons besoin d'une enquête complète. |
However, the best way to solve the problem would be through better education and adequate health care that is accessible to all the citizens of this country, including albinos. | Cependant, la meilleure façon de résoudre ce problème passe par une meilleure éducation et des soins de santé appropriés accessibles à tous les citoyens de ce pays, y compris les albinos. |
Even though the Constitution condemns any type of discrimination among people, there is in practice some discrimination related to disabled people, persons with Down's Syndrome, albinos and twins. | Bien que la Constitution condamne tout type de discrimination, dans la pratique certaines personnes sont l'objet de discrimination : les handicapés, les trisomiques, les albinos et les jumeaux. |
To avoid dealing with albinos in your garden, we always recommend order your seeds from respected seedbanks and paying close attention to your lighting if growing indoors. | Pour éviter d’avoir à gérer les albinos dans votre plantation, nous recommandons toujours de commander vos graines auprès de banques de graines réputées et de prêter attention à votre éclairage si vous cultivez en intérieur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!