alarm bell
- Examples
That's the prison alarm bell. What? | Pas d'église ! C'est l'alarme de la prison ! |
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis. | La Banque mondiale a déjà tiré la sonnette d’alarme concernant les risques d’une crise humanitaire. |
The events in Japan have sounded an alarm bell regarding the risks associated with nuclear power plants. | Les événements du Japon ont agi comme une sonnette d'alarme en ce qui concerne les risques associés aux centrales nucléaires. |
Some people are sounding the alarm bell about social dumping, an unlimited invasion by workers of new Member States. | Certains tirent la sonnette d'alarme au sujet du dumping social et d'une invasion illimitée de travailleurs des nouveaux États membres. |
It is physiological abnormalities (disturbances in sleep, appetite, fatigue, poor health, frequent illnesses) psychologists call the main alarm bell. | Ce sont des anomalies physiologiques (troubles du sommeil, appétit, fatigue, mauvaise santé, maladies fréquentes) que les psychologues appellent la principale alarme. |
The alarm bell rings and falls on deaf ears. | La cloche d'alarme sonne et tombe sur les oreilles sourde... |
The alarm bell rang just 18 hours ago. | Le signal d'alarme a retenti il y a seulement 18 heures. |
The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell. | La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme. |
Our own-initiative report is an alarm bell and a warning to Member States. | Notre rapport d'initiative est un cri d'alarme et un avertissement aux États membres. |
Now, events like this can act like a collective alarm bell. | De tels événements peuvent servir de sonnette d'alarme collective. |
The Council of Europe rings the alarm bell when the question of migration is concerned. | Le Conseil de l’Europe sonne la sonnette d’alarme lorsque la question de la migration est concernée. |
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please? | Dans ce cas, racontez-nous donc ce qui s'est passé quand l'alarme a retenti. |
That not set the alarm bell ringing? | Ça te paraît pas louche ? |
This must sound an alarm bell for both Member States and the European Union as a whole. | Les États membres et l'ensemble de l'Union européenne doivent y voir un signal d'alarme. |
Only regularly repeated, they can serve as the first alarm bell, and the reason for seeking medical help. | Seulement répété régulièrement, ils peuvent servir de la première cloche d'alarme, et la raison de demander de l'aide médicale. |
That not set the alarm bell ringing? | Ça te paraît pas loucheso |
I am sounding this alarm bell because the European Union's institutions are the Romanian people's last hope. | Je tire cette sonnette d'alarme, car les institutions de l'Union européenne représentent le dernier espoir du peuple roumain. |
They generally have one spring to power the infusion, and another for the alarm bell when the infusion completes. | Ils ont généralement un ressort pour alimenter la perfusion, et un autre pour la sonnerie d'alarme lorsque l'infusion se termine. |
It sounds an alarm bell over the dictator’s armed suppression of a peaceful demonstration by the Belarus people. | Il sonne l’alarme face à la répression armée opposée par le dictateur à une manifestation pacifique du peuple bélarussien. |
Obesity has become such a serious issue that even the World Health Organization is ringing the alarm bell. | L’obésité est devenue un sujet aussi grave que même l' Organisation mondiale de la santé sonne la sonnette d’alarme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!