suggérer

Bien qu'il ait suggéré de modifier en conséquence le titre du projet, cela n'a pas été fait. Cependant, la version française reflète, semble-t-il, cette modification et doit être corrigée.
The suggestion that the title of the draft resolution should be amended accordingly had not been implemented, except in the case of the French version, which should therefore be corrected.
Ce schéma fonctionnait en effet, mais seulement après que Pauli ait suggéré que chaque niveau s'adapte exactement à deux électrons de rotations opposées.
The scheme indeed worked, but only after Pauli suggested that each level accommodated exactly two electrons of opposite spins.
Non, en fait, ce n'est pas ça que je voulais. Mais je suis reconnaissant que le commissaire ait suggéré de proposer cela sur des pages du worldwide web .
I didn't actually want to continue the debate. But I am glad that the Commissioner has offered to make it available via the worldwide web.
Le requérant n’a en outre apporté aucune preuve que la Commission ait jamais exclu le produit de qualité « ruban » du champ de l’enquête initiale ou qu’aucune autre partie lui ait suggéré de le faire.
Additional Member State specific information about the scheme MAY be provided on a voluntary basis such as:
Étant donné que le Darfour ne peut faire l'objet d'une solution militaire, le fait que l'on ait suggéré ce matin qu'on avait porté une attention insuffisante au plan de paix du Gouvernement soudanais revient à nier l'histoire.
Darfur is not amenable to a military solution, so the suggestion this morning that insufficient attention was paid to the peace plan of the Government of the Sudan is to turn history on its head.
Le requérant n’a en outre apporté aucune preuve que la Commission ait jamais exclu le produit de qualité « ruban » du champ de l’enquête initiale ou qu’aucune autre partie lui ait suggéré de le faire.
In addition, the applicant did not bring any evidence that the Commission ever excluded ‘tape’ grade from the scope of the original investigation or that any party ever suggested that the Commission should do so.
Le rôle des syndicats et des organisations de travailleurs devrait être plus formalisé, et je suis heureux que le rapporteur ait suggéré la création d'un forum sur le commerce et le développement durable capable de surveiller les normes et de faire part de toute violation.
The role of trade unions and workers' organisations should be more formalised, and I am pleased that the rapporteur has suggested the creation of a trade and sustainable development forum which can monitor standards and report on any violations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair