Je n'étais pas censé être là avant un an, mais je suis vraiment content que mon entreprise ait reporté, parce que, nous voilà.
You know, I wasn't supposed to be here for, like, another year, but I'm really glad my company pushed it up, 'cause here we are.
J'apprécie également le fait que le Gouvernement des États-Unis ait reporté sa décision de déployer un système national de défense antimissile, à la suite d'un examen approfondi, l'accent étant mis sur un dialogue plus avant sur cette question importante.
I also appreciate the postponement by the United States Government of its decision to deploy a national missile defence, as a result of prudent consideration with an emphasis on further dialogue on this important issue.
Je ne peux pas croire que Janie ait reporté son mariage à nouveau.
I can't believe janie postponed her wedding again.
Monsieur le Président, je comprends tout à fait que l'on ait reporté le vote sur l'Agenda 2000 avec ses 400 amendements.
Mr President, I quite understand that the vote on Agenda 2000 and the 400 amendments to it has been postponed.
(CS) Mesdames et Messieurs, je me réjouis que le Conseil, la semaine dernière, ait reporté une révision de la stratégie irréaliste de Lisbonne.
- (CS) Ladies and gentlemen, I welcome the fact that the Council last week postponed a revision of the unrealistic Lisbon Strategy.
- Monsieur le Président, je me suis demandé pendant une minute si M. van Dam ne s’était pas trompé de débat, mais je suis ravi qu’il ait reporté son attention sur le merlu du nord.
Mr President, for a minute I wondered whether Mr van Dam had come to the wrong debate, but I am glad that he turned his attention to Northern hake.
déplore que l’entreprise commune, en violation de sa réglementation financière, ait reporté à 2012 des crédits de paiement s’élevant à 68000000 EUR, sans décision du comité de direction ;
Regrets the fact that the Joint Undertaking, in contravention of its Financial Rules, carried over EUR 68000000 of payment appropriations to 2012, without a decision by the Governing Board;
Je regrette toutefois que ce Parlement ait reporté le vote à deux reprises déjà, avec pour résultat que le sommet UE-Ukraine, à l'occasion duquel cette résolution a été élaborée, a eu lieu avant notre vote.
However, I regret the fact that this House has postponed the vote already two times, which has resulted in a situation that the EU-Ukraine summit, for which the resolution was drafted, has taken place before our vote.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive