ratifier
- Examples
À titre d'exemple, il n'est pas surprenant que le Chili ait ratifié le protocole de Kyoto l'année dernière. | For example, it is not surprising that last year Chile ratified the Kyoto Protocol. |
Bien que la Mongolie ait ratifié l'OPCAT en février 2015, le mécanisme national de prévention n'a pas encore été mis en place. | Although Mongolia ratified OPCAT in February 2015, the NPM is yet to be established. |
Le Comité se félicite que l'Ouzbékistan ait ratifié la Convention sans réserves et envisage de signer le Protocole facultatif y relatif. | The Committee welcomes the fact that Uzbekistan ratified the Convention without reservation and is considering signing its Optional Protocol. |
Voilà pourquoi je suis fier aussi que notre parlement britannique ait ratifié à une large majorité le traité de Lisbonne. | That is why I am also proud that by a large majority our British Parliament ratified the Lisbon Treaty. |
Le fait que le parlement slovène ait ratifié le traité sans cette version consolidée ne constitue pas à un exemple à suivre pour les pays démocratiques. | The fact that the Slovenian parliament ratified the Treaty without one does not serve as a good model for democratic countries. |
Bien que le Gouvernement ait ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en novembre 1988, celle-ci n'est pas encore appliquée. | Although the Government ratified the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in November 1988, it has yet to be enacted. |
Bien que le Libéria ait ratifié les Conventions n°87 et 98 de l’OIT Organisation internationale du travail Structure tripartite créée par les Nations Unies (ONU) en 1919 pour promouvoir de bonnes conditions de vie et de travail. | Although Liberia ratified both ILO International Labour Organization A tripartite United Nations (UN) agency established in 1919 to promote working and living conditions. |
Le fait que Sao Tomé-et-Principe ait ratifié les trois conventions des Nations Unies dans le domaine des drogues montre bien que le pays est résolu à apporter sa contribution dans ce domaine. | The determination of STP to give its contribution in this area is already witnessed by the ratification of all the three UN drug- related conventions. |
Le Comité déplore que, bien que la République-Unie de Tanzanie ait ratifié la Convention sans aucune réserve en 1985, elle ne l'ait toujours pas transposée dans sa législation. | The Committee is concerned that, although Tanzania ratified the Convention in 1985 without any reservations, the Convention has still not been domesticated as part of the law of the United Republic of Tanzania. |
Le Comité déplore que, bien que la République-Unie de Tanzanie ait ratifié la Convention sans aucune réserve en 1985, elle ne l'ait toujours pas transposée dans sa législation. | The Committee is concerned that, although the United Republic of Tanzania ratified the Convention in 1985 without any reservations, the Convention has still not been domesticated as part of the law of the United Republic of Tanzania. |
Le Comité déplore que, bien que la République-Unie de Tanzanie ait ratifié la Convention sans aucune réserve en 1985, elle ne l'ait toujours pas transposée dans sa législation. En conséquence, les dispositions de la Convention ne peuvent pas être invoquées devant les tribunaux. | The Committee is concerned that, although the United Republic of Tanzania ratified the Convention in 1985 without any reservations, the Convention has still not been domesticated as part of the law of the United Republic of Tanzania. |
Mme Šimonović se félicite que le Bénin ait ratifié le Protocole facultatif. | Ms. Šimonović welcomed Benin's ratification of the Optional Protocol. |
La Présidente se félicite que le Gouvernement du Suriname ait ratifié la Convention sans réserve. | The Chairperson commended the Government of Suriname for ratifying the Convention without reservations. |
Le Sous-Comité s'est félicité que la Grèce ait ratifié la Convention sur l'immatriculation en 2003. | The Subcommittee welcomed ratification by Greece of the Registration Convention in 2003. |
Le Comité se félicite que la Slovaquie ait ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | The Committee welcomes the fact that Slovakia has ratified the Second Optional Protocol to the Covenant. |
Bien que Cuba ait ratifié toutes les conventions de l'OIT, trois sur les huit conventions fondamentales de l'OIT sont violées. | Although Cuba has ratified all ILO conventions, three out of the eight fundamental ILO conventions are being violated. |
Le Comité se réjouit que l'État partie ait ratifié en avril 2002 le Protocole facultatif à la Convention. | The Committee welcomes the ratification by the State party of the Optional Protocol to the Convention in April 2002. |
Le fait que le Soudan ait ratifié les conventions pertinentes sur le terrorisme indique clairement les intentions de ce Gouvernement. | The fact that Sudan has ratified the relevant conventions on terrorism is a clear signal of that Government's intent. |
Il n'est toutefois pas nécessaire que l'État qui aurait violé la liberté syndicale ait ratifié les Conventions pertinentes de l'OIT. | However, there is no requirement that the State allegedly violating the freedom of association have ratified the relevant ILO Conventions. |
Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié le Protocole facultatif se rapportant au Pacte en novembre 1995. | The Committee welcomes the ratification by the State party of the Optional Protocol to the Covenant in November 1995. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!