prononcer

Tout cela avant qu’il n’ait prononcé un seul mot.
All this before he had uttered a word.
J’étais un peu surprise par la voix et le fait qu’on ait prononcé mon nom.
I was a bit surprised - I mean the voice and the mentioning of my name.
Nous nous félicitons également de ce que le Document final du Sommet mondial ait prononcé une condamnation sans équivoque du terrorisme.
We also welcome the clear condemnation of terrorism in the Summit Outcome (resolution 60/1).
L'État partie doute que le juge en première instance ait prononcé une peine corporelle s'il était de cet avis.
The State party questions why the first instance judge would issue a sentence of corporal punishment if he held this view.
L'État partie doute que le juge de première instance ait prononcé une peine corporelle s'il était de cet avis.
The State party questions why the first instance judge would issue a sentence of corporal punishment if he held this view.
Dans ce cas, l'agent ne reçoit à nouveau l'intégralité de sa rémunération qu'après que le tribunal compétent ait prononcé la levée de sa détention.
The staff member concerned may request that this decision be inserted in his personal file.
Nous nous réjouissons tous, dans cette enceinte, que le tribunal ait prononcé sa libération et ait clairement établi qu'en Russie aussi, l'accès aux informations environnementales était un droit constitutionnel.
All of us here are pleased that the courts have acquitted him and made it clear that in Russia, too, access to environmental information is a constitutional right.
Avec un panel de peines allant de sept à quinze ans derrière les barreaux, ils ont reçu les condamnations les plus lourdes que le Vietnam, État à parti unique, ait prononcé ces dernières années.
With sentences ranging between seven and 15 years behind bars, they are facing the harshest punishments to be issued by Vietnam's one-party state in years.
Si tel est le cas, faites-moi confiance, nul ne sera plus heureux que moi-même et j’ai la conviction que le Parlement tout entier se félicitera qu’aucun de ses membres n’ait prononcé les paroles qui vous ont été prêtées.
It that is the case, believe me, nobody will be more delighted than me – and I am sure that the whole Parliament will be delighted that no Member of this Parliament has said the things it is claimed you have said.
Le paragraphe 5 de cet article dispose, en particulier, que la prescription est acquise au plus tard le jour où un délai égal au double du délai de prescription arrive à expiration sans que la Commission ait prononcé une amende ou une astreinte.
In particular, paragraph 5 of that Article states that the limitation period shall expire at the latest on the day on which a period equal to twice the limitation period has elapsed without the Commission having imposed a fine or a periodic penalty payment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireplace