procéder

Je suis ravie qu’elle ait procédé de la sorte et la remercie pour ses efforts.
I am very glad that she did so and wish to thank her for her efforts.
Or rien n'indique dans le dossier de cette affaire que la Commission électorale centrale du Bélarus ait procédé au moindre réexamen au fond des plaintes de l'auteur.
There is no indication in the record of this case that the Belarus Central Electoral Commission provided any substantive review of the merits of the author's complaints.
Le Comité consultatif se félicite que, comme il l'avait demandé, on ait procédé à une analyse des besoins en personnel de la Section des services d'appui électronique (voir A/56/855, par. 28 et annexe IV).
The Advisory Committee welcomes the fact that, in response to its request, an analysis of staffing requirements for the Electronic Support Services Section has been undertaken (see A/56/855, para.
Je regrette que la Commission ait procédé de cette manière et que nous nous retrouvions dans cette situation.
I am sorry that the Commission has acted in this way and put us in such a position.
Il semble donc qu'un ministre ou représentant de la présidence française ait procédé à une synthèse des réflexions.
Well, clearly, some minister or official in the French presidency has been doing some joined-up thinking.
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
Though the buyer made several payments, it nevertheless came in arrears with the payment of the due purchase price of several cars.
Le Comité déplore que, selon les informations dont il dispose, l'État partie ait procédé à des extraditions après avoir reçu des assurances diplomatiques du pays requérant.
The Committee regrets the reported extraditions carried out by the State party after receiving diplomatic assurances from the requesting country.
Ensuite, rien dans la note n'indique qu'Amnesty International ait procédé à la moindre évaluation de la crédibilité de l'exposé des faits donnés par le requérant.
Secondly, there is nothing in the note to indicate that Amnesty International had made any assessment of the credibility of the complainant's statement of facts.
Bien que l'acheteur ait procédé à des paiements complémentaires, seul le prix d'achat des voitures de la première commande avait été entièrement réglé en octobre 2003.
Though the buyer had made additional payments, only the purchase price of the cars of the first order had been paid completely by October 2003.
Ces nouvelles obligations ont également fait défaut bien que l’émetteur ait procédé à des paiements d’intérêts et à des appels d’offres partiels à des cours bas.
The new bonds are in default again, though the issuer has made some interest payments and partial tenders at low prices.
La Commission doutait que l'ARP ait procédé à une évaluation adéquate du risque associé à la vente des terrains sur lesquels Nauta était établie.
The Commission had doubts as to whether the risk associated with the sale of the land on which Nauta operated had been properly assessed by the IDA.
Le Gouvernement de la République de Corée juge fort préoccupant que la République populaire démocratique de Corée ait fait fi de ces mises en garde et qu'elle ait procédé au lancement.
The ROK government expresses grave concern that the DPRK has disregarded such warnings and proceeded with the launch.
Je suggère que vous reportiez l'entrée en vigueur de cette loi jusqu'à ce que la Commission ait procédé à cette évaluation, qui doit être menée dès que possible.
I suggest that you postpone the application of the law until the Commission's assessment has been carried out and this must be done as quickly as possible.
Toutefois, il ne semble pas que l'on ait procédé à une analyse structurée des risques permettant de déterminer où le Département devrait focaliser son attention et comment il devrait s'y prendre.
However, no evidence could be provided that risks had been analysed in a structured way to establish where and how the Department should focus its attention.
Je sais qu'on ne peut rien dire avant que tu aies mis les indicateurs... et qu'on ait procédé normalement, mais je te dis que c'est Kristen.
I know we can't say until you do the tissue markers and we go through channels, but I'm telling you, I know that this is Kristen.
Nous nous réjouissons que le Comité créé par la résolution 1267 (1999) ait procédé au réexamen partiel de ses principes directeurs. Nous pensons que c'est un pas dans la bonne direction.
We welcome the partial review of guidelines undertaken by the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), which we believe is a step in the right direction.
Nous ne sommes pas très contents du fait que le Conseil ait procédé à des coupes sombres dans un domaine où le Parlement jouit de droits importants, à savoir la catégorie 3.
We are not very satisfied by the fact that the Council has cut down enormously in an area where this Parliament has major rights - Category 3.
Toutefois, en admettant qu'un opérateur dans une économie de marché ait procédé à l’exécution forcée des créances initiales, celles-ci n’existeraient plus et ne devraient donc pas être prises en compte deux fois.
This indicated that Vietnamese producers could export larger quantities to the Union.
Toutefois, en admettant qu'un opérateur dans une économie de marché ait procédé à l’exécution forcée des créances initiales, celles-ci n’existeraient plus et ne devraient donc pas être prises en compte deux fois.
However, given that a market economy operator would have enforced the original debt, this debt should hypothetically no longer exist and should not therefore be counted twice.
Je sais qu'on ne peut rien dire avant que tu aies mis les indicateurs... et qu'on ait procédé normalement, mais je te dis que c'est Kristen.
Look, I know that we can't say anything until you do the tissue markers and we go through channels, but I'm telling you, I know that this is Kristen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink