payer

C'est difficile de croire que le Pentagone ait payé pour ça.
It's just hard to believe the Pentagon paid for this.
Combien crois-tu que ton ex ait payé ?
How much do you think your ex paid for that?
C'est dingue qu'il ait payé si cher pour 2 bouteilles.
I can't believe he paid all that money for just two bottles.
C'est impossible qu'il ait payé ces 5 millions avec le compte de l'entreprise.
There's no way he paid that five million from the company account.
Ça m'est égal qu'il ait payé mes études en droit.
I don't care if he put me through law school or not.
La terre vaut 1.2 millions, mais il semblerait que votre père ait payé quelqu'un 15 millions pour ça.
The land is worth $1.2 million, but it looks like your father paid someone $15 for it.
Ça m'a contrarié que Juan ait payé mon dîner, même si je sais qu'il l'a fait avec les meilleures intentions du monde.
It annoyed me that Juan paid for my dinner, although I know he did it with the best of intentions.
Je peux pas croire que le conseil ait payé pour ça.
I can't believe the council actually pay for that kind of thing.
Donne pas les clés avant que le client ait payé sa facture.
Don't give keys out till the customer's paid in full.
Et je ne trouverai pas le repos avant que quelqu'un ait payé pour ça.
And I will not rest until someone is made to pay for it.
Pourquoi crois-tu qu'on ait payé à Victoria la chambre d'hôtel pour sa conférence funèbre ?
Yeah, why do you think we got Victoria that hotel room for her morticians' convention?
Bien que la famille ait payé la rançon, le gang des mutants a exécuté la victime !
Despite the family paying the ransom, the Mutants still took the boy's life.
D'accord, mais pas avant que votre banque ait payé ce chèque.
The only thing I can do is have you stay here until the check clears.
Vérifiez sur votre fiche de paye et votre déclaration d’impôts (veroilmoitus) que votre employeur ait payé les impôts de votre salaire.
Check your salary slip and tax return (veroilmoitus) to ensure that your employer has withheld taxes from your salary.
Le contrat conclu entre les parties stipulait que le vendeur conservait la propriété de l'acier jusqu'à ce que l'acheteur ait payé le prix d'achat.
The parties' contract provided that the seller retained title to the steel until the buyer paid the purchase price.
Le salaire du péché, quoi qu’il puisse être, doit être payé et les péchés sont pardonnés seulement après que quelqu’un en ait payé le prix.
The wages of sin, whatever it may be, should be paid and the sins are forgiven only after one has paid the price.
Bien qu'il ait payé le montant de la caution, il est resté détenu jusqu'à ce que la libération sous caution soit décrétée dans les deux autres affaires.
Despite having paid the amount set for bail, he remained in detention until bail was granted in relation to the other two cases.
Je ne crois pas qu'il ait changé. Je ne crois pas qu'il regrette. Et je ne crois pas qu'il ait payé pour ses crimes.
I don't believe he's changed. I don't believe he's sorry. And I don't believe he's paid for his crimes.
Rien n'indique que le Ministère de l'information ait payé des sommes supplémentaires à la société pour un surcroît de temps passé à l'établissement des deux rapports.
There is no indication that MoInf paid any additional fees to the company to compensate for the time spent by the company on the two reports.
Un des quatre achètera quatre bières pour tout le groupe, après ce sera le tour d’un autre et ainsi de suite jusqu’à ce que tout le monde ait payé un round ou une ‘tournée’ en français.
One of the friends will buy four beers for the whole group, followed by another friend and another, until everyone has paid for a round.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny