ait passé

Je suis content que quelqu'un ait passé une bonne journée.
I'm glad someone had a good day.
Je ne peux pas croire qu'on ait passé la journée entière ici.
I can't believe we spent the whole day here.
On n'est pas sûrs que Daniel ait passé les appels.
Katie, we don't know that Daniel made the calls.
Je n'étais pas sûr qu'on vous ait passé le message...
I wasn't sure you got the message.
Je ne vois aucun signe que Ray ait passé beaucoup de temps ici.
I'm not seeing any signs that Ray spent a lot of time here.
Je craignais qu'il ait passé la nuit avec un autre homme.
I just had this awful feeling that he spent the night with another man.
Le seul été qu'on ait passé ensemble.
Only summer we spent together.
Quel dommage qu'il ait passé tant de temps à Worcester !
I think it's a shame he spent so much time in Worcester, don't you?
C'est incroyable que ça ait passé aux douanes.
Still can't believe they made it through customs.
Ouais, juste le fait qu'il lui ait passé ce coup de fil, tu sais ?
Yeah, just the fact that he made that phone call to her, you know?
Incroyable qu'on ait passé ici les meilleurs week-ends de notre vie.
Hard to believe this is the very room we had some of the best weekends of our lives.
Je suis triste qu'il ait passé toute sa jeunesse loin de son peuple et qu'il ait grandi seul.
I'm saddened that he spent his entire youth away from his people and grew up alone.
Il semble qu'il ait passé la plus part du temps à jouer avec lui, aussi ! - Génial !
Looks like he spent a lot of time playing with himself too.
Ça te dérange pas qu'il ait passé tout ce temps là-bas ?
Does it bother you that he spent all that time in the joint? And what does that do to a guy's head?
Juste avant que ma mère ait passé loin en août de 1984 elle m'a dit de sa expérience merveilleuse d'une visite d'un ange.
Just before my mother passed away in August of 1984 she told me of her wonderful experience of a visit from an angel.
Il la suivit du regard jusqu'à ce qu'elle ait passé le coin, puis le tronçon de rue occupa à nouveau tout son champ de vision, la maison et demie d'en face encadrée par la porte de la grange à gauche et à droite.
His gaze followed her until she was out of sight, then only the section of road with its one and a half houses could be seen, framed to the left and right by the barn door.
Après qu'on ait passé notre première nuit en tant qu'époux.
After we've spent our first night together as man and wife.
Après qu'on ait passé notre première nuit en tant qu'époux.
After we've spent our first night together as man and wife?
Navrée qu'on ait passé si peu de temps ensemble.
I'm sorry we didn't get to spend more time together.
N'insérez le microcontrôleur qu'après que votre circuit ait passé tous ces tests.
Insert the microcontroller only after your circuit has passed the above tests.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas