offrir

Il travaillait chez Ferragamo à Rome il y a dix ans, je l'ai amené ici et lui ait offert une opportunité.
I found him working at the Ferragamo store in Rome 10 years ago, brought him here and gave him an opportunity.
En 2006 le pays a ratifié la Convention relative à l’aide alimentaire, bien que jusqu’à présent il n’ait offert aucune aide alimentaire à l’étranger dans le cadre de la coopération pour le développement.
In 2006, Poland ratified the Food Aid Convention, although so far the country has not provided any foreign food aid within the framework of development cooperation.
En présence de processus qui ont fait appel aux périphériques chiffrés avant que l'application ait offert un accès à ces périphériques, l'application affiche une notification sur la nécessité de terminer ces processus.
Kaspersky Endpoint Security 10 shows the notification that you need to close the processes that use the encrypted devices before the the application grants access to such devices.
En présence de processus qui ont fait appel aux périphériques chiffrés avant que l'application ait offert un accès à ces périphériques, Kaspersky Endpoint Security 11.0.1 for Windows affiche une notification sur la nécessité de terminer ces processus.
Kaspersky Endpoint Security 10 shows the notification that you need to close the processes that use the encrypted devices before the the application grants access to such devices.
L'État partie nie que le procureur chargé de l'affaire ait offert d'abandonner les derniers chefs d'inculpation retenus contre l'auteur si celui-ci acceptait de retirer ses plaintes contre des agents du Service de police d'Edmonton.
The State party denies that the prosecutor in charge of the author's case offered to drop the remaining charges against him in exchange for the author's withdrawal of his complaints against members of the Edmonton Police Service.
Sammy Chang, directrice créative et consultante de mode de Taiwan, fait ses premiers pas dans le monde de la mode très tôt, peu de temps après que sa mère lui ait offert une poupée.
Sammy Chang, Creative Director and Fashion Consultant from Taiwan, takes her first steps into the fashion world at a very early age, not long after her mother gave her a paper doll with several fancy dresses to play with.
Tout comme le patient a le droit d'obtenir des informations avant de donner son consentement, il a le droit de les refuser à condition qu'on lui ait offert de lui communiquer ces informations comme il convient.
Just as a patient has the right to receive information in giving consent, a patient has the right to refuse such information in giving consent, providing disclosure of such information has been appropriately offered.
C'est pour ça que je lui ait offert cette montre.
That's why I got him that watch as a gift.
La délégation syrienne se félicite que l'Indonésie ait offert d'accueillir la conférence d'examen.
His delegation welcomed Indonesia's offer to host the review conference.
C'est le meilleur cadeau que la science ait offert à l'homme.
It is science's greatest gift to mankind.
Quoiqu'il vous ait offert, je peux faire mieux, pour une fille comme vous.
And whatever he's offered you, I can offer a girl like you more.
Ils sont heureux que notre succès leur ait offert la possibilité d’organiser des débats dans leur pays.
They are happy that our success has given them the possibility to hold debates in their countries.
Le fait que la compagnie vous ait offert le poste signifie qu'elle a besoin de vous.
The fact that they have offered you the job clearly means that they want you.
Bien qu'elle ait offert des possibilités, la mondialisation a négativement affecté les sociétés sous-privilégiées, rendant les femmes plus vulnérables à l'exploitation.
While providing opportunities, globalization had adversely affected underprivileged societies, making women more vulnerable to exploitation.
Il est beau que le grand Jubilé nous ait offert l'occasion propice pour nous retrouver aussi nombreux.
It is beautiful that the Great Jubilee has provided a fitting occasion for so many of us to come together.
Nous nous félicitons que l'Espagne ait offert d'accueillir le sixième dialogue interconfessionnel de l'ASEM en 2010.
We welcome the offer of the Kingdom of Spain to host the Sixth ASEM Interfaith Dialogue in 2010.
À cet égard, nous nous réjouissons de ce que l'État frère du Qatar ait offert d'accueillir la Conférence internationale sur le financement du développement en 2007.
In this regard, we welcome the offer of the brotherly State of Qatar to host the International Conference on Financing for Development in 2007.
Bien que 2012 ait offert de réelles opportunités à certains entrepreneurs durables, les entreprises financées par la Banque Triodos n’ont pas été épargnées par les conséquences de la crise financière.
While 2012 was a year of opportunity for some sustainable entrepreneurs, the businesses Triodos Bank finances are not immune from the impact of the financial crisis.
Le paragraphe 7 du projet de résolution se félicite que le Gouvernement de la Fédération de Russie ait offert d'accueillir la première conférence mondiale à l'échelon ministériel sur la sécurité routière, en 2009.
Operative paragraph 7 welcomes the offer of the Government of the Russian Federation to host the first ministerial conference on road safety, to be held in 2009.
Je suis heureux que le Président Tadic ait offert de rencontrer le Président Rugova, et j'encourage les deux dirigeants à ouvrir un dialogue direct, qui est essentiel pour faire avancer le processus.
I welcome the offer by President Tadic to meet with President Rugova and I encourage both leaders to initiate a direct dialogue, which is essential to move the process forward.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate