montrer

C'est la seule chose que la télévision ait montré.
That is the only thing we saw on television.
Les Israélites se sont plaint et se sont élevé contre Moïse et cela malgré que Moïse leur ait montré une telle grande puissance.
The Israelites complained and stood against Moses even though Moses showed them such great power.
Il s'avère que, après qu’une météorite ait montré une nouvelle substance capable de cristalliser les métaux, l'industrie mondiale a été révolutionnée.
It turns out that after a meteorite showed a new substance capable of crystalizing metals, the industry world-wide got revolutionized.
Bien qu'elle ait montré presque familiale préoccupation pour ses élèves et collègues plus jeunes, elle a toujours été sincère dans l'appréciation de leurs contributions mathématiques et de promesses.
Although she showed almost familial concern for her students and younger colleagues, she was consistently candid in appraising their mathematical contributions and promise.
Dans ces deux dernières études, les essais ont été modifiés afin de proposer des médicaments antirétroviraux actifs à l'ensemble des participants, après que l'analyse intermédiaire des résultats ait montré un effet positif significatif.
In both the studies the trials were modified to offer active antiretroviral medicines to all participants after interim analysis of the data showed a significantly positive effect.
Bien qu'elle ait montré des signes de fléchissement, la croissance robuste enregistrée en 2006 aux États-Unis a été un stimulant essentiel pour les exportations de la région, encore renforcé par la demande en hausse de l'Europe et du Japon.
Although it showed signs of weakening, robust growth in the United States of America for 2006 has been a key driver of the region's exports. This has been supported by improving demand in Europe and Japan.
Je suis fière que l'Islande ait montré la voie la première.
I'm very proud that Iceland was the first and set an example.
Je ne suis pas sûr que l'un de vous ait montré ce que je voulais voir.
I'm not sure either one of you has demonstrated what I need to see.
Le fait que le Brésil ait montré qu’il était capable d’organiser de grands événements a joué en faveur de sa candidature.
The fact that Brazil has demonstrated its ability to organize major events helped its candidacy.
Mais que la science positive elle-même ait montré jusqu'ici les mêmes tendances, voilà ce que nous devons constater et déplorer.
But that positive science itself should have shown the same tendencies is a fact which we must deplore while we establish it.
Mais que la science positive elle-même ait montré jusqu’ici les mêmes tendances, voilà ce que nous devons constater et déplorer.
But that positive science itself should have shown the same tendencies is a fact which we must deplore while we establish it.
Il est important de ne pas essayer de pratiquer l'injection avant que votre médecin ou l'infirmière ne vous ait montré comment faire.
It is important that you do not try to give yourself the injection unless you have received training from your doctor, nurse or pharmacist.
Il est important de ne pas essayer de pratiquer l’ injection avant que votre médecin ou votre infirmier ne vous ait montré comment faire.
It is important that you do not try to give yourself the injection unless you have received special training from your doctor or nurse.
Il est important de ne pas essayer de pratiquer l’injection avant que votre médecin ou votre infirmier ne vous ait montré comment faire.
It is important that you do not try to give yourself the injection unless you have received training from your doctor, nurse or pharmacist.
Il est important de ne pas essayer de pratiquer l’ injection avant que votre médecin ou votre infirmier(e) ne vous ait montré comment faire.
It is important that you do not try to give yourself the injection unless you have received special training from your doctor or nurse.
Activité anticholinergique Bien que l'olanzapine ait montré une activité anticholinergique in vitro, l’ incidence des effets liés à cette activité a été faible au cours des essais cliniques.
Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events.
Activité anticholinergiqueBien que l’ olanzapine ait montré une activité anticholinergique in vitro, l’ incidence des effets liés à cette activité a été faible au cours des essais cliniques.
Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events.
Activité anticholinergique Bien que l’ olanzapine ait montré une activité anticholinergique in vitro, l’ incidence des effets liés à cette activité a été faible au cours des essais cliniques.
Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events.
Activité anticholinergique Bien que l'olanzapine ait montré une activité anticholinergique in vitro, l’ incidence des effets liés à cette activité a été faible au cours des essais cliniques par voie orale.
Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during oral clinical trials revealed a low incidence of related events.
4 Bien que l’ olanzapine ait montré une activité anticholinergique in vitro, l’ incidence des effets liés à cette activité a été faible au cours des essais cliniques.
Anticholinergic activity While olanzapine demonstrated anticholinergic activity in vitro, experience during the clinical trials revealed a low incidence of related events.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone