manquer

Vous ne pensez pas que c'était étrange qu'elle ait manqué votre session ?
You didn't think it was odd that she missed your session?
Il semble qu'il ait manqué un interrogatoire.
It appears that he missed an appointment for questioning.
Je ne me souviens pas qu'elle ait manqué.
I don't think she missed a day.
Désolée qu'on ait manqué ça.
I'm so sorry that we were not here.
Désolée qu'on ait manqué ça.
I'm sorry I wasn't here.
Certaines délégations ont jugé regrettable que le Comité ait manqué de temps et ait été ainsi empêché de parvenir à un accord en la matière.
Some delegations expressed regret over the lack of time, which prevented the Committee from agreeing on recommendations.
Une société a fait valoir que le fait qu’une entreprise ait manqué à son obligation d’information ne devrait pas avoir de conséquences pour les autres.
Catalyst consisting of ethyltriphenylphosphonium acetate in the form of a solution in methanol
Nous devrions regretter le fait qu'à Copenhague, on ait assisté à un baisse des ambitions en matière de lutte contre le changement climatique, qu'on n'ait pas signé un accord contraignant et que la procédure ait manqué de transparence.
We should regret the fact that, in Copenhagen, ambitions were lowered in the fight against climate change, that a binding agreement was not signed and that the procedure lacked transparency.
Nous craignons que l’on ait manqué une occasion de progresser.
We fear that an opportunity for progress may have been missed.
Y'a-t-il un seul garçon, de 11 ans, qui ait manqué l'école aujourd'hui ?
Is there any male child, 11 years old, who's absent from school today?
Dommage que M. Carroll ait manqué ça !
I'm sorry that Carroll couldn't be with us.
Il semble qu'il ait manqué 4 jours au cours des 2 derniers mois.
Turns out this is the fourth shift he's missed in the last two months.
Désolée qu'on ait manqué ça.
Sorry I haven't been here.
Désolée qu'on ait manqué ça.
Sorry I haven't been around.
Par ailleurs, rien ne prouve qu'il ait manqué d'impartialité dans son examen des plaintes de l'auteur.
Furthermore, there is no evidence that the ADB did not act impartially in considering the author's complaints.
Une raison importante serait que l’une des parties ait manqué à ses obligations en vertu de ces conditions d'utilisation.
An important reason would be if one of the parties has breached obligations under these terms of use.
Et quand ils vont choisir la transplantation, je ne veux pas qu'on ait manqué un cœur parce qu'on a attendu.
And when they decide on a transplant, I don't want to have missed out on a heart because we waited.
M. Pfeiffer a mis vers le haut un bon avant mais il était clair que l'administration d'Obama ait manqué d'idées de quoi faire.
Mr. Pfeiffer put up a good front but it was clear that the Obama administration had run out of ideas of what to do.
Cette demande a toutefois été formulée après que M. Tomczak ait manqué de se présenter aux audiences du tribunal à quelque 12 occasions.
However, this request was issued after Mr Tomczak had failed to appear at the court hearings on as many as 12 occasions.
D’autres se plaignaient que la CdP 9 ait manqué de leadership et de supervision générale des nombreuses sessions parallèles au cours des deux semaines.
Others complained that COP 9 lacked leadership and general oversight of the many parallel sessions over the course of the two weeks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat