Le fait que M. Nikolić ait exercé la fonction de président du parlement, même si ce n'était que pendant quatre jours, est scandaleux.
The fact that Mr Nikolić held office as the Speaker of Parliament, even if it was only for four days, is scandalous.
Dans cette résolution, la Commission s'est félicitée que le peuple du Timor oriental ait exercé son droit à l'autodétermination le 30 août 1999.
In that resolution, the Commission welcomed the exercise of the right to self-determination by the people of East Timor on 30 August 1999.
En dehors des Apôtres et de leurs proches collaborateurs, le Nouveau Testament ne mentionne personne d’autre qui ait exercé de dons miraculeux de l’Esprit.
Beside the apostles and their close associates, the New Testament nowhere specifically describes individuals exercising the miraculous gifts of the Spirit.
Cette sanction ne peut être infligée sans que le détenu ait exercé son droit à se défendre et qu'une enquête ait été menée pour prouver qu'il a bien commis l'infraction.
This penalty cannot be imposed unless the prisoner has exercised his right to defend himself and an investigation has been carried out to ascertain that he committed the infraction.
Il semble que l'expansion de l'instruction primaire ait exercé une pression considérable sur le système d'enseignement primaire supérieur pour qu'il se développe lui aussi, et le Gouvernement a réagi favorablement en multipliant les écoles.
The expansion of primary education seems to have exerted considerable pressure on the upper primary education system to expand, and the Government has responded positively by establishing a larger number of schools and school places.
Il n’y a pas d’autre penseur qui ait exercé une influence aussi grande, durable et progressiste sur le développement de la conscience sociale de la grande masse de l’humanité et sa lutte contre l’oppression et l’exploitation.
There is not another thinker who has exerted such a great, enduring and progressive influence on the development of the social consciousness of the great mass of humanity and its struggle against oppression and exploitation.
Bien que le Fonds ait exercé son droit de réduire sa promesse d'achat à 200 000 unités au maximum, il lui faudra environ 130 ans pour épuiser ce stock, à raison d'une consommation de 1 500 balances par an ;
Although UNICEF has exercised its option to reduce its commitment to purchasing a maximum of 200,000 scales, the Board was concerned that at the rate of consumption of 1,500 scales per year, it would take UNICEF some 130 years to exhaust this level of stock;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief