découvrir

Et tu pourrais avoir raison à propos du fait que votre père ait découvert ça.
And you may be right that your father found out about the affair.
Après qu'on ait découvert que ton père faisait partie de l'U.S. Army, on a passé quelques coups de fil.
After we found out your father was U.S. Army, we made a few calls.
Les éponges sont devenues le centre de nombreuses études après que l’on ait découvert, en 1959, que certaines produisaient des substances antimicrobiennes actives.
Sponges became the focus of many studies after the discovery, in 1959, that some produced active antimicrobial substances.
Le fait qu'un agent de police ait découvert à propos de vous ne me fait pas me sentir mieux au sein de l'entreprise.
The fact that an officer of the law found out about you wouldn't make me look too good to the company.
La possibilité qu'on ait découvert notre position est une menace.
The possibility that someone may have pinpointed our location is a threat.
Bien qu’il ait découvert divers systèmes de grottes, il n’avait pas encore trouvé de trésor.
Although he discovered several cave systems, it had not yet found a treasure.
Parfois, je regrette qu'on ait découvert que ça donnait cette huile.
Sometimes I wish they'd never discovered how to take the oil out of the things.
Je suis ravi qu'elle ait découvert que tu es déjà marié, car c'est fini, non ?
I'm delighted if she's found out that you are actually married, because it's over, isn't it?
Alors, nous voilà, quarante ans plus tard, après qu'il ait découvert ceci, et nous filmons Dr. Backster.
So here we are, literally 40 years later, after he discovered this, we're filming Dr. Backster.
Est-il possible que le Duc ait découvert le destin - de notre ami commun, Cluzet ? - Non.
Is there any possibility that the Duke has discovered the fate of our mutual friend, Cluzet?
Nous sommes heureux que Sylvia en ait découvert certains, ainsi que les autres endroits emblématiques de la ville.
We are glad that Sylvia discovered some of them as well as rest of the city's iconic destinations.
Dans les journées d’angoisse qui suivirent mon aveu, je craignais que mon père l’ait découvert.
In the anguished days right after my confession, I had dreaded just such a discovery by my father.
Nous nous félicitons que l'on ait découvert que ce crime est lié à d'autres faisant également l'objet d'une enquête de la Commission.
We welcome the finding that that crime is linked with others being investigated by the Commission.
Il est possible qu'une personne, qui n'est pas le propriétaire de la clé, ait découvert la
Key Compromise A person who is not the key subject might have discovered the private key value.
Il est possible qu'une personne, qui n'est pas le propriétaire de la clé, ait découvert la valeur
Key Compromise A person who is not the key subject might have discovered the private key value.
Récemment encore, une entreprise est devenue membre de la RSPO après que l’on ait découvert qu’elle rasait plus de 27 000 hectares de forêt tropicale en Papouasie, en Indonésie.
Only recently, a company became RSPO member after it was found to deforest over 27,000 hectares of rainforest in Papua, Indonesia.
La découverte d’une lumière pure, de la suffisance de la lumière pour constituer un monde, cela implique que, sous l’espace, on ait découvert la spatialisation.
The discovery of a pure light, of the sufficiency of light to constitute a world implies that, beneath space, one has discovered spatialization.
Le tribunal a également indiqué que l'acheteur conservait son droit de résolution sauf si la revente se produisait avant qu'il ait découvert le défaut de conformité.
The court also indicated that the buyer would retain the right to avoid unless the resale occurred before the buyer discovered the lack of conformity.
Il a été déclaré condamné en ████, après qu'on ait découvert que la disposition du sol ne correspondait pas aux plans du bâtiment (voir le Rapport d'Interview 026-01).
It was declared condemned in ████ after it was found the floor plan didn't match up to the building's blueprints (see Interview Log 026-01).
Cette voie en chêne est la plus importante de ce type qu'on ait découvert en Europe et le professeur fait l'excavation.
The oak road is the largest of its kind to have been uncovered in Europe and was excavated by Professor Barry Raftery of University College Dublin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb