chercher

Je comprends que le Parlement ait cherché une formulation qui puisse garantir la protection de l'intégrité personnelle de toutes les parties impliquées.
I understand that Parliament has striven for a wording which guarantees the personal integrity of all the parties involved.
Bien que l'on ait cherché à harmoniser la présentation de l'information, ces efforts n'ont pas toujours été pleinement concluants.
While attempts to standardize the presentation of the information have been made, this has not always proved to be fully successful.
Il est bon que l'on ait cherché à mettre en place des garanties juridiques, mais il est déplorable que l'on n'y soit pas parvenu.
It is good that the attempt has been made to bring about legal guarantees, but this has unfortunately been unsuccessful.
Je suis aussi heureuse qu’UBIS ait cherché à répondre aux demandes croissantes d’enseignants en recrutant des lecteurs comme moi pour remplir le rôle d’animateur.
I am also happy that UBIS has striven to meet the growing demand for teachers by recruiting readers like me to fill the role of facilitator.
M. Chabar (Maroc) dit regretter que la représentante de l'Algérie ait cherché à politiser le débat en faisant allusion à la mission du Haut-Commissariat au Sahara occidental.
Mr. Chabar (Morocco) said that he regretted that the representative of Algeria had sought to politicize the discussion in referring to the Office's mission to Western Sahara.
Je comprends que la Commission ait cherché à respecter les limites budgétaires et ainsi rejeté tous les amendements impliquant un processus de suivi.
I understand that it was anxious to match action with resources and for that reason it rejected all those amendments that required it to take follow-up action.
Ils appréciaient que le Secrétaire général ait cherché à le faire par le biais d'un Groupe de personnalités et attendaient avec intérêt de participer à l'examen des recommandations de ce groupe.
They appreciated the Secretary-General's attempt to do so through the Panel of Eminent Persons and looked forward to participating in the discussion of the Panel's recommendations.
Il ne semble pas non plus que quelqu'un ait cherché à obtenir une procuration immédiatement après l'expulsion auprès du père ou d'un autre parent, par exemple la femme du requérant restée en Suède.
Nor does it appear that any attempt was made shortly after expulsion to obtain authority to act from this or another relative, such as the complainant's wife in Sweden.
Bien que BALL Watch ait cherché à se rapprocher le plus possible des formes et couleurs des produits, les couleurs visibles dépendent en grande partie de votre écran et peuvent légèrement varier de la réalité.
While Ball Watch on Ball Watch Website has tried to accurately display shapes and colours of the products, the actual colours you see mostly depend on your monitor and could be not accurate.
Bien que le requérant ait cherché par la suite à augmenter le montant total des pertes invoquées, le Comité accepte le montant réduit donné en juillet 2001 comme étant le montant modifié de la réclamation déposée dans les délais.
Despite a subsequent request from the claimant to increase the total amount of his claimed losses, the Panel accepts the reduced claimed amount provided in July 2001 as the amended timely-filed claim.
Bien que dans les installations plus récentes on ait cherché à rendre les systèmes de sûreté plus simples et plus passifs, la génération de centrales actuellement en service fait appel à de nombreux systèmes actifs pour l'exploitation normale et la sûreté.
Although more recent designs for terrestrial nuclear power plants have focused on simplicity and passive safety features, the current generation of operating plants relies on numerous active systems for normal operation and safety.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive