autoriser
- Examples
Cette conscience de sa responsabilité explique qu'il ait autorisé simultanément six opérations de maintien de la paix sur notre continent. | This awareness of its responsibilities is the reason why it has simultaneously authorized six peacekeeping operations in our continent. |
Bien que le Soudan ait autorisé des délégations de la Cour à venir à six reprises dans le pays aux fins de cette détermination, la Cour a préféré prendre les devants en citant les accusés à comparaître. | Although the Sudan allowed delegations from the Court to pay six visits to the country in order to make that determination, the Court preferred to pre-empt matters by summoning the accused to appear. |
Bien que Washington ait autorisé de manière sélective certains échanges culturels, universitaires et scientifiques, ils sont toujours soumis à des restrictions sévères. Des permis, des visas et d’autres autorisations ont été refusées empêchant de mener à bien des projets multiples. | Although Washington has very selectively authorized some cultural, academic and scientific exchanges, these are still subject to severe restrictions; many of these projects could not materialize due to the denial of licenses, visas and other permits. |
se félicite que, en 2011, la Cour de justice ait autorisé 5 % de ses interprètes permanents à ajouter une nouvelle langue de travail à leur combinaison linguistique ; | Welcomes the fact that the Court of Justice allowed 5 % of its permanent interpreters to add another working language to their language combinations in 2011; |
Est-il concevable qu'une Grèce libre ait autorisé l'enlèvement des Marbres ? | Is it conceivable that a free Greece would have permitted the removal of the marbles? |
Il n'y a pas moyen qu'il ait autorisé du safran génétiquement modifié dans sa sauce. | There's no way that he would have allowed genetically modified saffron in it. |
Mais je trouve quand même un peu fort que le Parlement ait autorisé ce type de réunion. | Even so, I do find it a bit much for Parliament to have authorized a meeting of this kind. |
Les utilisations de ce Site à des fins commerciales sont strictement interdites à moins que Starwood ne l’ait autorisé au préalable, par écrit. | Commercial uses of this Site are strictly prohibited unless prior written consent from Starwood has been granted. |
Maintenant Mr Staley est en charge de cette affaire, et vous ne ferez rien à moins qu'il n'y vous y ait autorisé en premier. | Now Mr. Staley is in charge of this case, and you will do nothing unless he authorizes it first. |
Bien que le Congrès des États-Unis ait autorisé l'adoption d'une constitution locale en 1976, aucune des quatre tentatives n'a abouti. | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts have been successful. |
L’exploitant peut appliquer une masse à l’atterrissage inférieure pour déterminer la VAT pour autant que l’autorité compétente l’ait autorisé. | The operator may apply a lower landing mass for determining the VAT if approved by the competent authority. |
Bien que le Congrès des États-Unis ait autorisé l'adoption d'une constitution locale en 1976, aucune des quatre tentatives n'a abouti. | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts made were successful. |
Bien que le Congrès des États-Unis ait autorisé l'adoption d'une constitution locale en 1976, aucune des quatre tentatives n'a abouti. | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts made since has been successful. |
Il est absurde et injustifiable que l'on ait autorisé le transport d'armes nucléaires de manière aussi négligente durant la Guerre froide. | It is absurd and quite indefensible that nuclear weapons should have been flown around in this negligent way during the Cold War. |
Bien que le Congrès des États-Unis ait autorisé l'adoption d'une constitution locale en 1976, aucune des quatre tentatives ayant eu lieu n'a abouti. | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts made were successful. |
Bien que le Congrès des États-Unis ait autorisé l'adoption d'une constitution locale en 1976, aucune des quatre tentatives ayant eu lieu n'a abouti. | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts made since has been successful. |
Il est possible que votre banque ait autorisé les fonds destinés à viagogo mais que votre transaction ait toutefois été annulée. | In some instances your payment provider may verify that the funds have been authroised for viagogo but we have still cancelled your transaction. |
Cette confirmation sert à contrôler que le propriétaire de l’adresse e-mail en tant que personne concernée ait autorisé la réception du bulletin d’informations. | This confirmation e-mail is used to prove whether the owner of the e-mail address as the data subject is authorized to receive the newsletter. |
C'est pourquoi le fait qu'elle ait autorisé ce placement direct était considéré comme ayant pour effet d'approuver légalement une dérogation au Manuel et de le modifier de fait. | Therefore, his authorization of this direct investment was considered to have the effect of legally overruling and de facto amending the Manual. |
Je déplore que le Conseil ait supprimé le caractère obligatoire des objectifs et ait autorisé certains États membres à fixer des objectifs inférieurs à ceux cités dans la directive. | I am sorry that the Council has removed the mandatory nature of targets for bringing biofuels onto the market and has even allowed Member States to set targets lower than those proposed in the directive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!