apprendre

C'est un miracle qu'on ait appris ça à temps.
It's a miracle we caught this in time.
C'est une bonne chose qu'elle vous ait appris.
It's good that she taught you.
Je ne crois pas qu'on ait appris quoi que ce soit.
I don't think we learned one blessed thing.
C'est le seul espagnol qu'on ait appris.
That's the only Spanish you taught us.
Pas surprenant qu'il ait appris à couvrir ses traces.
Not surprising he'd cover his tracks.
Ne t'inquiète pas chérie, je ne pense pas qu'elle lui ait appris "Grosse Hanna".
Don't worry, sweetie, I don't think she taught her "Hefty Hanna."
La seule chose intéressante qu'elle ait appris.
The only good thing she learned.
C'est moi qui lui ait appris à écrire.
He learned to write from me.
La chose la plus importante est qu'on ait appris quelque chose sur notre relation qu'on n'aurait pas appris si on n'était pas passé à la TV.
The important thing is we learned something about our relationship that we wouldn't have learned if we'd never been on TV.
Mes clients craignent qu'elle n'en ait appris plus que voulu.
My clients are concerned Than it has learned more than intended.
J'aimais qu'au moins il ait appris à écrire son nom.
I was glad if at least he had learned to write his name.
Quelle est la seule chose importante qu'on ait appris des françaises ?
What is the single most important thing we've learned from french women?
Crois-tu qu'il ait appris du sérieux ?
Do you think he's learned anything definite?
Vous ne pensez pas que Mr Bates ait appris que c'était Mr Green ?
You don't think Mr Bates ever knew it was Mr Green, do you?
Ma mère espérait qu'on ait appris grâce à ça la valeur du travail.
Now, my mother hoped that we learned from that the value of hard work.
Y a-t-il une possibilité que le Prieur ait appris que vous étiez là ?
Any chance the Prior knew you were there?
Y a-t-il une possibilité que le Prieur ait appris que vous étiez là ?
Any chance the prior knew you were there?
N’ essayez pas de vous injecter vous -même les médicaments avant qu’ un professionnel qualifié vous l’ ait appris.
Do not try to inject yourself unless a qualified professional has trained you.
C'est super que mamie vous ait appris.
And why not, pray tell?
Je suis ravi qu'il ait appris de ses erreurs. Mais un homme doit assumer ses actes.
I'm glad to hear that he's learned from his mistakes, but every man needs to be held accountable for his actions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay