aiguillon
- Examples
La mission Ad gentes est un aiguillon salutaire pour la mission de la jeunesse. | The mission Ad gentes is a healthy stimulus for the mission of youth. |
Non, c'est un aiguillon électrique. | No, honey, that's an electric goad. |
Je crois que les débats que vous allez mener maintenant doivent être un aiguillon dans cette direction. | I think that the debates you are going to conduct now must be a spur in that direction. |
Opel-Anvers n’est pas une mine à charbon mais représente un aiguillon pour l’avenir industriel de la Belgique. | Opel Antwerp is not a coalmine but a part of the future of the industrial development of Belgium. |
En même temps, ceci nous éloigne du sujet original. Ceci agit comme un aiguillon. | And at the same time, it removes us from the real subject matter, and this acts as a sort of titillating thing. |
Le nom de genre est celui que les anciens Romains donnaient à ce poisson, en référence aux épines qui évoquent l‘aiguillon des scorpions. | The name of the genus is that the old Romans were giving to these fishes, with reference to the spines, which evoke the stings of the scorpions. |
Manifestement, l'ouverture et la libéralisation n'est pas le seul, ni toujours, le meilleur aiguillon pour l'intérêt des consommateurs, qui sont d'abord des citoyens. | Clearly, openness and liberalization are not the only, or always the best, stimulus for the interests of the consumers, who are citizens first and foremost. |
Le nom de genre est celui donné par les anciens Romains à ce poisson, en référence aux épines, qui évoquent l’aiguillon des scorpions. | The name of the genus is the one given by the old Romans to these fishes, with reference to the spines, which evoke the stings of the scorpions. |
Date de naissance Parce que si vous offensez l"équilibre délicat qui est sa patience, elle tournera sur vous avec son aiguillon avant de pouvoir dire désolé. | Date of Birth Because if you offend the delicate balance that is her patience, she will turn on you with her stinger before you can say sorry. |
Les exemples d’engagement associatif sont un aiguillon motivant et beaucoup d’initiatives de formation nous montrent les richesses et les synergies à partager dans la Région. | Examples of involvement in Association are a motivating incentive and many formative experiences demonstrated the wealth and dynamics capable of being shared in the Region. |
Dans un monde où tout se vend et s’achète, il est remarquable qu’une organisation fonctionne, de façon régulière et permanente, sans l’aiguillon puissant du profit commercial. | In a world where it seems that everything is for sale, it is remarkable to have one organization working, regularly and permanently, without the compelling incentive of commercial profit. |
En effet, si nous acceptons cet aiguillon et ce défi pour nos vies, il est bien possible qu’on nous demande si nous avons changé et comment. | If indeed we are trying to live by this stimulus and to accept this challenge, we might rightly be asked if and how we have changed. |
10 Elles avaient des queues semblables à celles des scorpions, et à leurs queues un aiguillon ; et leur pouvoir était de nuire aux hommes pendant cinq mois. | And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. |
L’aiguillon du profit en conjonction avec la compétition entre les capitalistes est responsable de l’instabilité dans l’accumulation et l’utilisation du capital qui amène des dépressions économiques de plus en plus graves. | The profit motive, in conjunction with competition among capitalists, is responsible for an instability in the accumulation and utilization of capital which leads to increasingly severe depressions. |
Le jury, à la fois juge et aiguillon, devrait fixer des exigences et donner des conseils afin d’encourager les projets des villes candidates à intégrer une dimension véritablement européenne. | The selection panel, whose role is both to encourage nominations and to judge them, should set requirements and give advice to encourage the nominated cities’ projects to include a real European dimension. |
Bien entendu, si des systèmes de défense antimissile étaient déployés par certains pays ou par des blocs politico-militaires, un tel mécanisme perdrait tout son sens puisque le système national de défense antimissile des États-Unis d'Amérique constituerait le principal aiguillon pour la prolifération des missiles. | Of course, in the event that anti-missile defence systems were deployed by individual countries or military-political blocs, such a mechanism would be senseless since the national anti-missile defence system of the United States of America would constitute the major impetus for missile proliferation. |
Le cow-boy utilise une aiguillon pour conduire les vaches. | The cowboy uses a goad to drive the cows. |
Le fermier aiguillonnait les bœufs avec son aiguillon. | The farmer prodded the oxen with his goad. |
Le conducteur guida le bétail à l'aide d'un aiguillon. | The drover guided the cattle using a goad. |
O mort, où est ton aiguillon ? | O grave, where is your victory? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!