voir
- Examples
Le fait que ceux qui s'y étaient rendus pour y chercher refuge et protection aient vu leurs espoirs déçus et leur confiance trahie constitue une question de la plus haute gravité. | It is a matter of the utmost gravity that those who looked to them for protection and who sought and were granted shelter there had their hopes and trust denied. |
Et assurez-vous qu'ils aient vu ça avant que l'on commence. | And make sure they've seen this before we start. |
C'est l'un des pires individus qui aient vu le jour. | He's probably one of the worst people that ever lived. |
Je ne sais pas, mais je les aient vu. | I don't know, but I saw them. |
Je les aient vu entrain de boire dans le parque. | I got 'em boozin' it up in the park. |
Je ne pense pas qu'ils nous aient vu. | I don't think they see us. |
Rien d’étonnant à ce que de nombreux témoins aient vu des chornomirages à Miasnoï Bor. | No wonder that many witnesses have seen chornomirages to Miasnoï Bor. |
Pas sûr s'ils aient vu quoi que ce soit. | I'm not sure if any of them actually saw anything. |
Mais je doute fort qu'ils aient vu mon visage. | But the odds of them knowing my face are very low. |
Attends qu'ils aient vu ça. | Well, wait till they see this. |
Ils peuvent ne pas acheter de vous jusqu'à ce qu'ils aient vu votre produit plus d'une fo... | They may not buy from you until they've seen your product more than once. |
Dès que je les aient vu ça m'est venu à l'esprit. | I blew my mind when I first saw it. |
Ils se laissèrent du temps pour contempler cette planète, la plus belle qu'ils aient vu de leur vie. | The journey provided them ample time to contemplate the world, the most beautiful they had seen in their lives. |
Un an après que les survivants aient vu leur monde être balayé, Caritas a réconforté et aidé des milliers de personnes comme Sakuma. | A year after survivors saw their world swept away, Caritas has comforted and supported thousands of people like Sakuma. |
En vérité... je suis déçue qu'ils aient vu le micro. J'ai l'impression d'avoir échoué. | I feel bad that they found the wire, I feel like I failed... Everything worked out. |
Les caractéristiques proposent que les alpinistes dans les Alpes suisses aient vu une prévalence de 9 % de l'AMS à 2.850 mètres et de 53 % à 4.559 mètres. | Data suggest that mountaineers in the Swiss Alps saw a 9% prevalence of AMS at 2,850 meters and 53% at 4,559 meters. |
Il s'est inquiété de ce que certaines ONG aient vu leurs ressources diminuer. Le Comité a recommandé à l'État partie de fournir des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport périodique. | The Committee recommended that the State party include information on this matter in its next periodic report. |
Bien que les Juges aient vu ce type de construction dans d’autres secteurs, ils ont estimé que c’était la première fois qu’il avait été utilisé sur le marché des cosmétiques. | Whilst the Judges had seen this type of construction in other sectors, they felt it was the first time that had seen it used in the cosmetic market. |
À l'instar du rapporteur, je crois qu'il est vraiment dommage que nous ne soyons pas parvenus à un accord avant l'étape de la concertation mais je comprends que des différences aient vu le jour. | Like the rapporteur, I believe it is a pity that we could not reach agreement before the conciliation stage, but I understand the differences. |
Aussi n'est-il pas surprenant que de nombreuses interprétations du récit de la création dans le livre de la Genèse aient vu l'Esprit Saint dans le vent qui agitait la surface des eaux (cf. | It is not surprising, therefore, that many interpretations of the creation account in Genesis have seen the Holy Spirit in the mighty wind that swept over the waters (cf. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!