traiter
- Examples
La Commission salue ce rapport de M. Sacrédeus et se réjouit du fait que les rédacteurs et le Parlement aient traité cette proposition de la Commission de façon prioritaire. | The Commission welcomes this report by Mr Sacrédeus and appreciates the priority which the drafters and Parliament have given to dealing with the Commission’s proposal. |
La délégation guatémaltèque juge surprenant que les résolutions de l'Assemblée générale sur le terrorisme aient traité du premier aspect de la question et non du second, et elle estime que cette carence devrait être corrigée. | His delegation found it surprising that the General Assembly resolutions on terrorism had dealt only with the first aspect and not with the second and thought that the deficiency should be corrected. |
Je me félicite grandement que le Parlement européen, le Conseil et la Commission aient été capables d' uvrer en étroite collaboration sur ce dossier et aient traité cette question complexe en dialoguant de façon constructive, peut-être pour la première fois en si bonne entente. | I am particularly satisfied that Parliament, the Council and the Commission were able to work in such close cooperation in this matter and that they treated this complex issue, discussing it constructively, in an atmosphere of understanding that was perhaps unprecedented. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!