tourner
- Examples
Pas étonnant que ses fils aient tourné comme ça. | Well, no wonder his sons turned out the way they did. |
Désolé que les choses aient tourné ainsi. | I'm sorry things turned out this way. |
Notre agent changera alors le feu après qu'ils aient tourné à gauche. | Our agent will change the light after they turn left. |
Désolé que les choses aient tourné ainsi. | I'm sorry, things have turned out this way. |
Je suis désolé que les choses aient tourné de la manière dont elles sont. | I'm sorry that things have turned out the way that they have. |
Ceci est le miracle du fait que des êtres humains aient tourné leur attention vers leur Esprit. | This is the miracle that human beings have turned their attention to their spirit. |
Il est regrettable que les manifestations de ces dernières semaines aient tourné à la violence et aient occasionné des décès. | It is unfortunate that the protests of the last few weeks have degenerated into violence and have resulted in the loss of human life. |
Il ne faut pas s’étonner que les citoyens français et néerlandais, comme d’autres demain, aient tourné le dos à cette Europe. | It should come as no surprise that the citizens in France and the Netherlands, as others will do elsewhere tomorrow, turn their backs on this kind of Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!