souligner

À ces égards, les délégués ont accueilli avec satisfaction la réforme du CSA, bien que plusieurs aient souligné le besoin de surveillance des réformes pour assurer une meilleure gouvernance mondiale.
In these regards, delegates welcomed the reform of the CFS, although several stressed the need for oversight of the reforms to ensure improved global governance.
Le débat sur la protection des savoirs traditionnels a montré une convergence de plus en plus marquée quant au rôle et au contexte de cette protection, bien que certains participants aient souligné la nécessité de préciser le champ d’action.
The debate on the protection of traditional knowledge (TK) demonstrated increasing convergence on the role and context of such protection, although some participants pointed to the need for greater clarity of focus.
Monsieur le Président, je suis très content que nous ayons un avis unanime et il est bon que la Commission, le Parlement et le Conseil aient souligné nettement le soutien de l'Union européenne au traité d'interdiction des essais nucléaires.
Mr President, I am very satisfied that the debate here in Parliament has shown complete unanimity, and it is good that the Commission, Parliament and the Council have very clearly emphasised the support of the European Union for the Test Ban Treaty.
Nous sommes également ravis que les conclusions aient souligné l’importance des petites et moyennes entreprises et nous espérons que ce ne sera pas que pour la forme.
We are also pleased that the conclusions have highlighted the importance of small and medium-sized enterprises, and we hope that this will be more than merely lip-service.
Je sais que les circonstances diffèrent d'un État membre à un autre, mais c'est dans la vie quotidienne que les résultats doivent être garantis et je suis ravi que la Commission et l'Assemblée aient souligné ce point.
I know that the basic conditions for doing so vary from one Member State to another, but it is on a day-to-day basis that the results are to be achieved, and I am pleased that the Commission and Parliament are emphasising this.
En conséquence, bien que les participants aient souligné leur volonté de respecter le mandat de Doha, y compris le calendrier prévu, des divergences majeures subsistent quant à l'interprétation du degré d'ambition qui ressort implicitement du libellé du paragraphe 13 de la Déclaration ministérielle.
Thus, while participants have stressed their commitment to the Doha mandate, including its timetable, there are still significant differences in the interpretation of the level of ambition that is implied in the wording of paragraph 13 of the Ministerial Declaration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate