Plus d’iniquités sont révélées aux justes après qu’ils aient reçu la rémission du péché.
More iniquities are revealed to the righteous just after receiving the remission of sin.
Et ce, bien que les États membres aient reçu des rapports d'observation hebdomadaires complets de nos observations.
You did so despite the fact that Member States received full weekly reports of our observations.
Je suis très heureux que nos deux communications de 2006 et 2007 aient reçu une réponse très concrète et très forte de la part du Parlement européen.
I am very pleased that our two communications from 2006 and 2007 received a very concrete and strong response from the European Parliament.
Bien que les îles aient reçu la visite de représentants du Programme de microfinancements du Fonds pour l'environnement mondial, aucun projet n'a jusqu'ici bénéficié d'un appui.
Although the Small Grants Programme has conducted a site visit to these islands, no project has been supported thus far.
Bien que 45 recrues aient reçu à ce jour le rang d'officier, il leur faudra du temps pour acquérir l'efficacité voulue en matière de commandement dans la structure hiérarchique proposée de l'armée.
Though 45 recruits have thus far been commissioned as officers, their command effectiveness towards the expected hierarchical structure in an army requires time.
Le fait que les deux organes aient reçu des mandats vaguement délimités pour le même genre d'activité a ouvert la porte à des interprétations nombreuses et souvent divergentes.
The mandate given to both institutions for the same type of activities, with no clear delimitation, has paved the way for many, often divergent interpretations.
Elles ont également souhaité qu'un plus grand nombre de donateurs versent des contributions aux fonds thématiques et regretté que seuls deux des huit fonds approuvés aient reçu des contributions suffisantes.
They also anticipated that more donors would contribute to the thematic trust funds, and expressed regret that only two of the eight approved thematic trust funds received adequate contributions.
Nous sommes heureux que nos efforts aient reçu une telle attention.
We are delighted that our efforts are receiving such attention.
20-30days après que la confirmation et l'acompte d'échantillon aient reçu.
Delivery time 20-30days after sample confirmation and down payment received.
Il est arrivé, dans d'autres cas semblables, que d'autres membres aient reçu du temps de leur groupe.
It has happened, in other similar cases, that Members have been given time by their group.
Bien que les dispositions proposées aient reçu un accueil favorable, un certain nombre de questions ont été soulevées.
While support was expressed in favour of the proposed provisions, a number of questions were raised.
Dans ce genre de cas, quoiqu'ils aient reçu l'argent liquide, ils ne doivent pas donner la dîme pour cela.
In this kind of a case, even though they have received cash, they don't have to tithe it.
Bien que les romans aient reçu une critique mitigée lors de leur parution, les chiffres de ventes montrent un incroyable succès.
Although the novels have received a mixed critical reception, the sales figures point to an astonishing commercial success.
Actuellement, au moment où nous parlons, il n’y a pas assez de gens qui aient reçu la Réalisation du Soi.
Just now, at the time when we are talking, see, there are not sufficient people who have got Self Realisation.
Le Président se réjouit que l'Organisation des Nations Unies et son Secrétaire général, M. Kofi Annan, aient reçu le prix Nobel de la paix.
The Chairman welcomed the fact that the United Nations and Secretary-General Kofi Annan had received the Nobel Peace Prize.
En outre, il apparaît que des relevés ont été faits dans certaines maisons appartenant aux auteurs, sans qu'ils aient reçu de notification à cet effet.
In addition, it appears that surveys were conducted in some of the authors' homes, without them having received any notice.
Toutefois, il semblerait que plusieurs personnes et organisations aient reçu des menaces ou subi des représailles pour avoir coopéré avec la Commission d'enquête internationale.
However, there were reports that several persons and organizations had received threats or suffered reprisals for cooperating with the International Commission of Inquiry.
Il est essentiel que celles et ceux qui arriveront sur le marché de l'emploi aient reçu une éducation scolaire pour qu'ils soient bien préparés.
A formal education is essential to the development of people to ready them for work.
Ici, le document New Horizon note à très juste titre l'importance que les soldats de la paix aient reçu une formation adéquate avant le déploiement.
Here, the New Horizon document makes an essential point as to the importance of peacekeepers with adequate pre-deployment training.
Le délai visé au paragraphe 2 est suspendu jusqu’à ce que l’autorité compétente ou d’autres autorités concernées aient reçu les informations complémentaires requises.
The time limit referred to in paragraph 2 shall be suspended until the competent authority or other relevant authorities have received the additional information required.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone