jouer
- Examples
Bien que les facteurs économiques aient joué un rôle dans certains pays, il est à noter que la croissance de l'économie de l'UE a globalement enregistré une hausse de 1,5 %, alors que les émissions ont baissé de 2,5 %. | Although economic factors played a part in certain countries, it is notable that the EU economy overall grew by 1.5% while emissions fell by 2.5%. |
Bien que les deux gagnants aient joué à deux jeux différents, cela montre simplement que ce casino est là pour payer ! | Although both winners played two different games it just shows that this casino is there to pay! |
Nous pouvons être fiers que la Journée des forêts et tous ses partenaires aient joué un rôle majeur dans ce succès. | We can be proud that Forest Day and all contributing partners have played a significant role in this. |
Tous les joueurs de l'équipe en bénéficient qu'ils aient joué dans l'équipe durant la semaine ou non. | All players in the team train it irrespective whether they were playing in the team that week or not. |
Quelle que soit l'issue, nous devons toutefois veiller à ce que le Parlement et la Commission aient joué leur rôle. | But whether they do or do not, we have to make certain that Parliament and the Commission together have played their part. |
Je n’exclus pas ici que les deux styles mentionnés par l’UNESCO, le baroque et le classicisme aient joué et continuent à jouer un rôle important. | I do not exclude that both aforementioned UNESCO style, Baroque and Classicism, have played and continue to play a significant role. |
Eh bien, figurez-vous que j'ai énormément d'élèves, et qu'il est fort possible que certains d'entre eux aient joué contre de futurs champions du monde ! | Well, I have many students and there is a good chance that some of them at some point play the future world champions. |
Je regrette que M. McCreevy ne participe pas à nos débats aujourd’hui et que ni lui ni la Commission européenne n’aient joué un grand rôle dans la période actuelle de réorganisation du marché financier européen. | I am sorry that Mr McCreevy is not participating in our debates today, and that neither he nor the European Commission have played much part in the current reorganisation period of Europe's financial market. |
Il semblerait que les contributions aux ressources de base du système des Nations Unies aient joué un rôle plutôt modeste dans le financement international du développement, rôle qui devient en outre de moins en moins important actuellement. | It would seem that the contributions to the core resources of the United Nations system have played a rather modest role in international financing for development and one that is currently becoming weaker. |
Bien que les femmes zapatistes aient joué et jouent un rôle fondamental dans la résistance, le respect de leurs droits reste, dans certains cas, une pure déclaration sur du papier. | In spite of the fact that the Zapatistas women have had and do have a fundamental role in the resistance, in regard to their rights, it continues to be just a declaration on paper in some cases. |
Il se peut que des facteurs externes défavorables aient joué, mais le nombre de projets achevés plus tard que prévu montre que la planification continue d'être trop optimiste pour ce qui est des calendriers d'exécution. | While the latter category may have been affected by unfavourable external factors, the large number of projects completed later than planned indicates that project planning continues to be too optimistic with respect to time frames. |
Bien que les Nations Unies aient joué un rôle de premier plan dans les efforts de secours d'urgence, par l'intermédiaire de ses divers organismes, programmes et bureaux, l'intervenant presse l'Organisation d'améliorer la coordination afin de mieux répondre aux catastrophes. | While the United Nations had played a prominent role in disaster relief efforts through its various agencies, programmes and offices, he urged the Organization to improve coordination in order better to respond to disasters. |
Bien que les Nations unies aient joué un important rôle de catalyseur dans le processus actuel, ce rôle a été joué dans le plus profond respect et dans la déférence par rapport au droit de propriété afghan. | Even though the UN has operated as an essential catalyst in the process that is now developing, it has played its role with full respect and support for Afghan ownership of the process. |
Bien que la technologie microbienne, la technologie de sélection génétique et la technologie de fertilisation améliorée aient joué un certain rôle dans l'amélioration de l'efficacité des engrais azotés, le fonctionnement à grande échelle de ces technologies se heurte encore à de nombreuses difficultés. | Although microbial technology, genetic breeding technology and improved fertilization technology have played a certain role in improving nitrogen fertilizer efficiency, the large-scale market operation of these technologies still faces many difficulties. |
De se féliciter de ce que les Nations Unies aient joué un rôle de soutien au processus électoral en Iraq ; et de souligner qu'il importe que les Nations Unies jouent un rôle central dans la suite du processus électoral et dans les efforts de reconstruction ; | To welcome the role that has been assumed by the United Nations in supporting the electoral process in Iraq; and to affirm the importance of its assumption of a central role in the completion of the political process and in reconstruction efforts; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!