fixer
- Examples
Nous nous félicitons que certains pays aient réalisé des progrès à cet égard et que d'autres aient fixé des calendriers clairs pour parvenir à cet objectif important. | We welcome the progress achieved by some countries in this regard and the setting of clear timetables by some others in achieving this important objective. |
C’est une bonne chose que le Parlement et le Conseil aient fixé une limite claire. | It is good that Parliament and the Council have drawn a clear line. |
L'ANASE est néanmoins heureuse que certains pays aient fixé des calendriers pour atteindre cet objectif de 0,7 % d'ici 2015. | ASEAN was nonetheless pleased that some countries had adopted timetables for achieving the 0.7 per cent target by 2015. |
Concernant la Roumanie et la Bulgarie, notre résolution aurait initialement mentionné le fait que nous apprécions que ces pays aient fixé une date butoir, à savoir 2004. | With regard to Romania and Bulgaria, our resolution was reported to state initially that we appreciate it that those countries have set themselves a target date, namely 2004. |
La SADC se félicite de l'augmentation de l'aide publique au développement et de ce que les pays développés aient fixé des dates butoirs pour atteindre les objectifs fixés en matière d'APD, notamment en ce qui concerne l'assistance aux pays les moins avancés. | SADC welcomed the increase in official development assistance and the establishment of timetables by developed countries to achieve ODA targets, including for assistance to the least developed countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!