Nous tiendrions les questions jusqu'à ce que tous les haut-parleurs aient fini.
We would hold the questions until all the speakers had finished.
On ne peut pas attendre qu'ils aient fini de construire.
We can't wait for this thing to get finished.
J'attendrai jusqu'à ce que les fleurs aient fini avant d'essayer n'importe quel changement.
I will wait until the flowers have finished before attempting any change.
Tu pouvais pas attendre qu'ils aient fini ?
And that couldn't wait until they finished mocking each other?
Je dois attendre qu'ils aient fini.
Well, I shall have to stay till they finish.
Attendez qu'ils aient fini de jouer.
You must wait till the game gets over.
Il ne passe pas son temps à attendre que les hommes aient fini.
He doesn't have to spend half of every day waiting until the men are through.
Attends qu'ils aient fini.
So, wait till they've finished.
Attendez qu'ils aient fini de jouer.
You must wait until the game is over.
D'ici à ce qu'ils en aient fini avec nous, ce ne sera pas Susan Sarandon.
You know by the time they're done with us, it's not going to be Susan Sarandon.
Ses parents attendront qu'ils aient fini dans la galerie.
Friday night, in their own booth!
Après que les rouleaux aient fini de tourner, toutes combinaisons gagnantes seront crédités selon le tableau des gains.
After the reels stop spinning, any winning combinations on the reels, will be paid according to the paytable.
Il pouvait aussi arriver qu'elles dorment seules, souvent à l'extérieur de leur domicile, jusqu'à ce qu'elles aient fini de saigner.
They might even be expected to sleep alone, often outside their homes, until they finished bleeding.
On pouvait même envisager qu'elles dormaient seules, souvent à l'extérieur de leur domicile, jusqu'à ce qu'elles aient fini de saigner.
They might even be expected to sleep alone, often outside their homes, until they finished bleeding.
Les enfants connaissent leur place et savent qu'ils doivent attendre que les adultes aient fini de parler pour exprimer leurs opinions.
The children know their place and when adults talk, they will wait for their chance to have their say.
Il est également malheureux que des questions de procédure, qui devaient être un moyen de faciliter la Conférence, aient fini par entraver son fonctionnement.
It was also unfortunate that procedural matters designed to facilitate the Review Conference had instead become obstacles to it.
Dans ma tête, j'étais en avance, et je pensais à ce que j'allais répondre, avant même qu'ils aient fini.
And in my mind, I just kind of raced ahead and thought of what I was going to say back, while they were still finishing up.
Et, après qu'elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient fini de boire.
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
Après que les rouleaux aient fini de tourner, toutes combinaisons gagnantes sur les lignes sélectionnées, ou tout gain issu de symbole scatter, seront crédités selon le tableau des gains.
After the reels stop spinning, any winning combinations on the selected lines, or any scatter wins, will be paid according to the paytable.
Parce que, tu sais, je pourrais ramener la voiture, et toi et moi, on pourrait être au Canada avant qu'ils aient fini de couper le gâteau.
Because, you know, i could pull the car around back, and you and i could be in canada by the time they cut the cake.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow