avoir
- Examples
Le seul fait qu’elles aient eu lieu est déjà un succès. | The mere fact that they took place is already a success. |
À moins qu'ils n’aient eu l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur. | Unless they have permission from parents or guardians. |
Attends. Pas possible qu'ils aient eu ça légalement. | Relax. There's no way he got those legally. |
Pas possible qu'ils aient eu ça légalement. | There's no way he got those legally. |
Attends. Pas possible qu'ils aient eu ça légalement. | There's no way he got those legally. |
Cela signifie qu'ils ont réussi à atteindre ce niveau avant qu'ils aient eu une guérison complète. | This means that they were able to achieve this level before they had complete healing. |
La Commission n'a pas la preuve que les restrictions aient eu des effets sensibles sur le marché. | The Commission has no evidence of substantial effects of the restrictions on the market. |
Il n'est même pas clair que nos parents génétiquement les plus proches, les Néanderthal, aient eu un apprentissage social. | It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning. |
Il est d'autant plus surprenant que les ambassades taïwanaises aient eu pour consigne de refuser toute aide étrangère. | It is all the more surprising that the Taiwanese embassies were instructed to refuse all foreign aid. |
L'Irlande se félicite vivement du fait que les élections du 30 août aient eu lieu dans une atmosphère calme et pacifique. | Ireland warmly welcomes the fact that elections on 30 August took place in a calm and peaceful atmosphere. |
Il se peut, comme l'a dit M. Manders il y a un instant, que certains aient eu peur de prendre une décision. | It may be that some, as Mr Manders said a moment ago, were frightened of taking a decision. |
Il est troublant que les récents attentats aient eu pour but de maximiser les victimes civiles et d’encourager la violence sectaire. | It is disturbing that recent attacks have aimed at maximising civilian casualties and have been intended to promote sectarian violence. |
La Finlande est le premier pays du monde où toutes les femmes aient eu le droit de voter et d’être élues. | Finland was the first country in the world in which all women had the right both to vote and to be elected. |
Nous jugeons très utile le fait que les membres du Conseil aient eu l'occasion de prendre connaissance des conditions sur le terrain. | We consider it invaluable that the Council members had the opportunity to gain first-hand knowledge of the conditions on the ground. |
Il semblerait que les enfants associés à la partie indépendantiste aient eu dans l'ensemble une expérience positive, malgré certains aspects négatifs. | Anecdotal evidence suggests that children involved in the pro-independence side had positive experiences on the whole, although coupled with some negative aspects. |
Nous avons vécu dans un appartement jusqu'à ce que ma soeur et moi aient eu onze ans, et alors nous sommes entrés dans une maison. | We lived in an apartment until my sister and I were eleven, and then we moved into a house. |
Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que les Grecs aient eu des traditions mythologiques selon lesquelles ils descendaient directement de dieux et d’êtres suprahumains. | No wonder the Greeks had mythological traditions that they were directly descended from gods and superhuman beings. |
Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que les Grecs aient eu des traditions mythologiques selon lesquelles ils descendaient directement de dieux et d’êtres surhumains. | No wonder the Greeks had mythological traditions that they were directly descended from gods and superhuman beings. |
C'est l'automne 1989, et imaginez que toutes les personnes qui se lèvent pour protester et réclamer le changement aient eu un téléphone portable dans leur poche. | This is autumn 1989, and imagine that all those people standing up and protesting for change had a mobile phone in their pocket. |
Bien qu ils aient eu un seul titre carioca dans les années 1940, celui de 1948, cette décennie a été très splendide pour l histoire des équipes. | Although they had a single carioca title during the 1940s, the one from 1948, this decade was very splendid for the teams history. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!