avoir

Le seul fait qu’elles aient eu lieu est déjà un succès.
The mere fact that they took place is already a success.
À moins qu'ils n’aient eu l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur.
Unless they have permission from parents or guardians.
Attends. Pas possible qu'ils aient eu ça légalement.
Relax. There's no way he got those legally.
Pas possible qu'ils aient eu ça légalement.
There's no way he got those legally.
Attends. Pas possible qu'ils aient eu ça légalement.
There's no way he got those legally.
Cela signifie qu'ils ont réussi à atteindre ce niveau avant qu'ils aient eu une guérison complète.
This means that they were able to achieve this level before they had complete healing.
La Commission n'a pas la preuve que les restrictions aient eu des effets sensibles sur le marché.
The Commission has no evidence of substantial effects of the restrictions on the market.
Il n'est même pas clair que nos parents génétiquement les plus proches, les Néanderthal, aient eu un apprentissage social.
It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning.
Il est d'autant plus surprenant que les ambassades taïwanaises aient eu pour consigne de refuser toute aide étrangère.
It is all the more surprising that the Taiwanese embassies were instructed to refuse all foreign aid.
L'Irlande se félicite vivement du fait que les élections du 30 août aient eu lieu dans une atmosphère calme et pacifique.
Ireland warmly welcomes the fact that elections on 30 August took place in a calm and peaceful atmosphere.
Il se peut, comme l'a dit M. Manders il y a un instant, que certains aient eu peur de prendre une décision.
It may be that some, as Mr Manders said a moment ago, were frightened of taking a decision.
Il est troublant que les récents attentats aient eu pour but de maximiser les victimes civiles et d’encourager la violence sectaire.
It is disturbing that recent attacks have aimed at maximising civilian casualties and have been intended to promote sectarian violence.
La Finlande est le premier pays du monde où toutes les femmes aient eu le droit de voter et d’être élues.
Finland was the first country in the world in which all women had the right both to vote and to be elected.
Nous jugeons très utile le fait que les membres du Conseil aient eu l'occasion de prendre connaissance des conditions sur le terrain.
We consider it invaluable that the Council members had the opportunity to gain first-hand knowledge of the conditions on the ground.
Il semblerait que les enfants associés à la partie indépendantiste aient eu dans l'ensemble une expérience positive, malgré certains aspects négatifs.
Anecdotal evidence suggests that children involved in the pro-independence side had positive experiences on the whole, although coupled with some negative aspects.
Nous avons vécu dans un appartement jusqu'à ce que ma soeur et moi aient eu onze ans, et alors nous sommes entrés dans une maison.
We lived in an apartment until my sister and I were eleven, and then we moved into a house.
Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que les Grecs aient eu des traditions mythologiques selon lesquelles ils descendaient directement de dieux et d’êtres suprahumains.
No wonder the Greeks had mythological traditions that they were directly descended from gods and superhuman beings.
Il n’y a donc rien d’étonnant à ce que les Grecs aient eu des traditions mythologiques selon lesquelles ils descendaient directement de dieux et d’êtres surhumains.
No wonder the Greeks had mythological traditions that they were directly descended from gods and superhuman beings.
C'est l'automne 1989, et imaginez que toutes les personnes qui se lèvent pour protester et réclamer le changement aient eu un téléphone portable dans leur poche.
This is autumn 1989, and imagine that all those people standing up and protesting for change had a mobile phone in their pocket.
Bien qu ils aient eu un seul titre carioca dans les années 1940, celui de 1948, cette décennie a été très splendide pour l histoire des équipes.
Although they had a single carioca title during the 1940s, the one from 1948, this decade was very splendid for the teams history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy