entendre

Toute la ville s'est précipitée au temple après qu'ils aient entendu les nouvelles étonnantes, et tout le monde l'a félicitée.
The whole town rushed to the temple after they heard the surprising news, and everybody praised her.
Bien qu'ils aient entendu qu'ils ne doivent pas échanger de l'argent, ils utilisent des pensées charnelles quand ils sont tentés.
Even though they heard that they must not exchange any money, they use fleshly thoughts when they are tempted.
Bien qu'ils aient entendu Noé le leur annoncer depuis des années, ils choisirent de ne pas le croire, ne se repentirent pas, ni n'entrèrent dans l'Arche.
Even though they heard Noah warn them for years, they did not believe him, repent and come into the Ark.
Après que les délégués aient entendu une interprétation à la guitare classique Espagnole, le Secrétariat a projeté une vidéo sur les origines du Traité et sur l'importance des ressources phytogénétiques pour la sécurité alimentaire mondiale.
After delegates heard a performance of classical Spanish guitar, the Secretariat screened a video on the origins of the Treaty and the importance of plant genetic resources for global food security.
Après que les gens aient entendu la nouvelle qu'ils s'étaient précipités sur la lune et qu'ils étaient devenus immortels, ils ont monté une boîte parfumée sous la lune et ont prié pour la bonne fortune.
After the people heard the news that they had rushed to the moon and became immortals, they set up a fragrant case under the moon and prayed for good fortune to the kindness.
Il faut des hommes et des femmes qui aient entendu un message du ciel.
Men and women are needed who have heard a message from heaven.
Certains sont lents à être transformés, bien qu’ils aient entendu la vérité depuis longtemps et ils sont amis avec le monde.
Some are slow in being renewed though they have learned the truth for a long time and befriend the world.
On a désormais une explication scientifique et expérimentale satisfaisante du fait que plusieurs témoins aient entendu plus d'une explosion.
The phenomenon of more than one sound being heard by a number of witnesses is now satisfactorily scientifically and experimentally explained.
Bien que de nombreuses personnes aient entendu son tambour venant des remparts, son apparition physique est rare et présagerait d’un danger pour le château.
Although many people have heard the sound of his drums coming from the battlements, his physical appearance is rare and is said to foretell danger for the castle.
Les députés ne sont pas obligés de rester jusqu' à la fin de cette énumération mais ils doivent rester jusqu'à ce qu'ils aient entendu leur nom.
Members do not have to stay through the whole process but they should be here until their name is read out.
Les personnes qui pensent que Linux est un système d'exploitation complet, si tant est qu'ils aient entendu parler de GNU, ont souvent une idée fausse de ce qu'est GNU.
People who think that Linux is an entire operating system, if they hear about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is.
La catastrophe de Fukushima devrait nous faire ouvrir les yeux sur les risques énormes qu'implique le stockage des déchets nucléaires et nous nous réjouissons que les députés européens aient entendu cet appel.
The ongoing disaster in Fukushima should be a wake-up call on the huge risks involved with storing nuclear waste and we welcome that MEPs have heeded this call.
Sous réserve des conclusions qu'elle en tirera, la Commission privilégie à ce stade l'hypothèse d'une explosion unique, estimant qu'il est scientifiquement possible d'expliquer le fait que plusieurs témoins aient entendu deux détonations.
Subject to those findings, at this stage, the Commission's favoured hypothesis is that there was only one blast, and that the phenomenon of two sounds being heard by a number of witnesses can be scientifically explained.
La Cour n'estime pas que les traités en question aient entendu priver un État de l'exercice de son droit de légitime défense en vertu du droit international, au nom des obligations qui sont les siennes de protéger l'environnement.
The Court does not consider that the treaties in question could have intended to deprive a State of the exercise of its right of self-defence under international law because of its obligations to protect the environment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny