chercher
- Examples
Rien d’étonnant donc que nos gouvernements aient cherché à précieusement préserver nos attentes. | No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully. |
Une chance qu'elles aient cherché leur valeur avant de commettre leur vol ? | There's a chance they would've looked into their value before committing to the robbery, right? |
Je me réjouis que le rapporteur et la commission des transports du Parlement aient cherché à obtenir un accord dès la première lecture. | I am delighted that the rapporteur and Parliament's Committee on Transport and Tourism have tried to achieve agreement at first reading. |
Il semble que beaucoup de jeunes Burundais aient cherché à s'engager dans les FNL-Palipehutu, en particulier dans les régions du nord, afin de profiter du processus de démobilisation. | It seems that many young Burundians tried to register in FNL-Palipehutu, particularly in the northern regions, in order to take advantage of the demobilization process. |
-*- Il se peut qu'il y a longtemps, certains partisans de gauche, avant qu'ils ne s'institutionnalisent, aient cherché à créer une conscience dans le peuple. | It could be said that a long time ago, before they became part of the institutional apparatus, some of the partidistas on the left sought to build awareness among the people. |
-*- Il se peut qu’il y a longtemps, certains partisans de gauche, avant qu’ils ne s’institutionnalisent, aient cherché à créer une conscience dans le peuple. | It could be said that a long time ago, before they became part of the institutional apparatus, some of the partidistas on the left sought to build awareness among the people. |
Le Comité a examiné ces demandes à plusieurs reprises à ses 235e, 236e, 238e et 242e séances, sans parvenir à un accord général sur la marche à suivre, bien que certains membres aient cherché à trouver une solution de compromis. | The Committee considered the requests a number of times at its 235th, 236th, 238th and 242nd meetings without reaching consensus on how to proceed, despite efforts by some members to find a compromise solution. |
Selon certaines informations rapportées en 2002, il est possible que les autorités régionales aient cherché à encourager les retours de réfugiés au Burundi et à limiter les nouvelles arrivées. | In 2002 there were some reports that regional authorities might have been encouraging return to Burundi and limiting new arrivals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!