changer
- Examples
Bien que les temps aient changé, il maintient ses idées révolutionnaires. | Despite the fact times changed, he maintains his revolutionary ideas. |
N'est-ce possible que le monde des hommes aient changé pour e mieux ? | Is it not possible man's world has changed for the better? |
Cette durée est trop courte pour que les facteurs de risque aient changé. | And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
Suivez son exemple et poursuivez cette mission qui demeure encore valable aujourd'hui, bien que les conditions sociales dans lesquelles nous vivons aient changé. | Follow her example and continue her mission that is still valid today, even in the changed social conditions in which we live. |
Krug ne croit guère que les choses aient changé depuis. | Krug is skeptical that much has changed since then. |
Non pas que les principes aient changé. | It is not that the principles have changed. |
Vous vous étonnez toujours qu'ils aient changé de position. | You're always surprised that they've changed position over the weekend. |
C'est contestable, et je doute que ces gens aient changé d'avis. | Well, that's debatable, and I doubt if these people have changed their minds. |
À moins que vos visions aient changé. | Unless you tell me your visions have changed. |
Même aujourd'hui, on les appelle ainsi malgré qu'ils aient changé de corps. | Even today they are called so, despite the fact that they changed bodies. |
Ces dix dernières années, il semble que les choses aient changé. | But in the last ten years the situation has changed. |
Au cas où ils aient changé d'avis. | Just in case they've changed their minds. |
À condition qu'ils aient changé les draps. | As long as they changed the sheets. |
J'ai peur que les événements de la semaine passée aient changé notre relation. | I'm just worried that what happened last weekend may have changed our relationship. |
A notre avis, il n'est pas évident que les conditions de la semaine dernière aient changé. | In our view, it is clear that the circumstances have not changed since last week. |
Bien que les choses aient changé. | Things have changed though. |
Rien n’indique avec certitude que les caractéristiques des tempêtes tropicales et extratropicales aient changé. | There is no compelling evidence to indicate that the characteristics of tropical and extratropical storms have changed. |
Quoiqu'ils aient changé, ça doit être sur celui du dessus, mais pas sur celui-là. | That means whatever they changed must be on this top sheet but not on this one. |
J'avais toujours peur que les événements que j'avais déclenchés aient changé les choses pur vous. | I always worried that events that I had set in motion may have changed things for you. |
Bien qu'ils aient changé de nom, ils collent encore à leurs principes fondateurs ; la qualité, la cohérence et une meilleure santé ! | Although they have changed names, they still stick to their founding principles; quality, consistency, and better health! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!