approuver

Personnellement, je me réjouis que les chefs d’État et de gouvernement aient approuvé et validé notre approche de manière aussi unanime.
Personally, I am delighted that the Heads of State or Government approved and validated our approach so unanimously.
Quand j'entends ce qui se dit aujourd'hui et ce qui s'est dit les derniers jours, je suis surprise que le Royaume-Uni, la France et d'autres pays aient approuvé.
When I listen to this debate today, and when I look back on the past few days, it surprises me that the United Kingdom, France and other countries accepted the common position.
Nous regrettons qu'une majorité des députés de ce Parlement soient à nouveau revenu sur leur parole et aient approuvé une proposition qui retire l'argent du programme Progress, qui était déjà nettement sous-financé pour ses domaines d'action au niveau social.
We regret that a majority in this Parliament has yet again gone back on its word and approved a proposal that takes money out of the Progress programme, which was already clearly underfunded for its areas of action in the social field.
Bien que certaines délégations aient approuvé les deux bases de responsabilité visées au paragraphe 1, le texte a été jugé trop général et trop vague.
Although some delegations supported the two bases of responsibility contained in paragraph 1, the provision was considered excessively broad and vague.
La programmation détaillée faisant suite à cette analyse ne peut pas intervenir avant que les autorités politiques et les partenaires financiers aient approuvé l'analyse et pris tous les aspects en compte.
Detailed programming following this analysis cannot be carried out until the political authorities and financial partners have endorsed the analysis and have taken all aspects into account.
C'est la raison pour laquelle notre plus grand succès reste que le Conseil et la Commission aient approuvé le contrôle parlementaire de la mise en œuvre des normes d'étiquetage des OGM.
That is why our greatest success is that the Council and the Commission have agreed to Parliamentary control of the implementation of the labelling requirements of GMOs.
Il est tout aussi insultant que, parallèlement, au cours de la même réunion, ils aient approuvé un rapport et une proposition de règlement visant à consigner les transactions bancaires financières de tous les citoyens européens.
It is equally insulting that, at the same time, at the same meeting, they approved a report and a proposal for a regulation to record the financial banking transactions of all EU citizens.
Le Président de la Commission de consolidation de la paix s'est dit satisfait que le Conseil et l'Assemblée générale aient approuvé les modalités de l'examen du dispositif de consolidation de la paix.
The Chair of the Peacebuilding Commission expressed his satisfaction with the endorsement by the Council and the General Assembly of the terms of reference of the review of the peacebuilding architecture.
Je suis très heureux que les colégislateurs aient approuvé le financement supplémentaire, et je peux vous assurer que nous serons en mesure de mettre effectivement ces fonds en œuvre afin que les petites et moyennes entreprises aient accès au crédit et aux capitaux.
I am delighted that the colegislators have approved additional funding, and I can assure you that we will be able to put these funds to effective use in order to provide small and mediumsized enterprises with access to loan and equity finance.
Dix-sept zones économiques spéciales sont déjà en activité après que les autorités indiennes aient approuvé leur établissement.
Seventeen SEZS are already in operation following the approval of their establishment by the India authorities.
Dix-sept zones économiques spéciales sont déjà en activité après que les autorités indiennes aient approuvé leur établissement.
A credit rating agency shall provide ESMA with a chart showing the ownership links between any parent undertaking, subsidiaries and any other associated entities established in the Union and their branches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay