faire

Quoique tu crois qu'on aie fait on ne l'a pas fait
Whatever you think we did, we didn't do it.
Vous êtes contrariée que je vous aie fait attendre ?
Are you upset that I kept you waiting?
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
I'm actually glad you did that.
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
It's okay. I'm glad you did it.
C'est pas que je vous aie fait du mal.
Not that I did anything wrong.
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
Glad you did that.
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
Glad you made it.
Jesse, quoi que m'ait fait ton père, ou que je lui aie fait, sache qu'il t'aime.
Jesse, whatever your dad did to me or I did to him, you have to know he loves you, right?
Bien que j’aie fait une mission, la tentation est forte dans le long voyage de la vie et je dois être pleinement consciente tout le temps des pièges du monde.
Though I served a mission before, temptation is so strong in the long journey of life that I need to be fully awake to the worldly traps all the time.
Une chose intéressante, un jour, beaucoup plus tard, je me trouvais chez eux, nous regardions la télévision ensemble et il y a eu une publicité concernant les EMI, je les aie FAIT regarder, même s’ils ne le souhaitaient pas !
It was interesting that one day much later I was at their house watching TV with them, a commercial came on about NDEs, and I MADE them watch it with me even though they didn't want to.
Première bonne chose que mon père aie fait pour moi.
First thing good my daddy ever did for me.
Mais quoi que je vous aie fait, je suis désolée.
But whatever it is I did to you, I'm sorry.
Je ne suis pas sûr que ce qu'il aie fait soit illégal.
I'm not sure what he's done is even illegal.
Certains pourraient dire que je vous aie fait une faveur.
One might say I did you a favor.
C’est peut-être le plus grand sacrifice que j’aie fait de mon amour-propre.
This is perhaps the greatest sacrifice of my self-love I have made.
Pourquoi croyez-vous que je vous aie fait tout deux appeler ?
Why do you think I sent for you two?
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
I am so glad you did.
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
Well, I'm glad that you did.
Je ne peux pas croire que je lui aie fait confiance !
I can't believe I trusted him!
Je suis content que tu aie fait ça en fait.
Oh, I'm so glad you did.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat